Московский государственный университет печати



         

Теория и практика редактирования

Хрестоматия



Теория и практика редактирования
Начало
Печатный оригинал
Об электронном издании
Оглавление
1.

Введение

2.

Предисловие от составителей

3.

В.И. ЛЕНИН - РЕДАКТОР

3.1.

В.И. Ленин. Партийная организация и партийная литература

3.2.

В.И. Ленин. Рецензия. Н.А. Рубакин. Среди книг

3.3.

В.И. Ленин. М.Н. Покровскому

3.4.

В.И. Ленин. Предисловие к книге И.И. Степанова «Электрификация РСФСР в связи с переходной фазой мирового хозяйства»

3.5.

В.И. Ленин. Рецензия. «Экспонаты по охране труда на Всероссийской гигиенической выставке в С.-Петербурге в 1913 г.»

3.6.

В.И. Ленин. В Наркомзем и в Госиздат

3.7.

В.И. Ленин. В.В. Воровскому

3.8.

В.И. Ленин в Государственное издательство

3.9.

В.И. Ленин. Из письма Д.Б. Рязанову

3.10.

В.И. Ленин. А.А. Богданову

3.11.

В.И. Ленин. Из письма А.В. Луначарскому

3.12.

В.И. Ленин. Из письма Кржижановскому

3.13.

В.И. Ленин. Редакционные правки в статье В. Воровского «Мир и реакция», напечатанной в № 17 «Пролетария»

3.14.

В.И. Ленин. Правка к статье «Школьная и революционная педагогика»

3.15.

В.И. Ленин. Редакционные правки в статье В. Карпинского «Крестьянский съезд»Статья В. Карпинского (за подписью: В. Калинин) напечатана в № 25 «Пролетария» от 3(16) ноября 1905 г.

3.16.

В.И. Ленин. О журнале «Свобода»

3.17.

В.И. Ленин. Из письма В.М. Каспарову

3.18.

В.И. Ленин. Об очистке русского языка (Размышления на досуге, т.е. при слушании речей на собраниях)

3.19.

В.И. ЛЕНИН ИЗ СТАТЬИ «ЛОЖКА ДЕГТЯ В БОЧКЕ МЕДА»

3.20.

В.И. Ленин. Замечания на первый проект программы Плеханова

3.21.

В.И. Ленин. Замечания на комиссионный проект программыСм. прим. 1 на стр. 57-58.

4.

РЕДАКТОРСКИЙ ОПЫТ ПИСАТЕЛЕЙ-КЛАССИКОВ

4.1.

М.В. Ломоносов. Из «Рассуждения об обязанностях журналистов»

4.2.

Речь Н.Н. Поповского с литературной правкой М.В. Ломоносова

4.3.

А.С. Пушкин. Заметки на полях статьи П.А. Вяземского «О жизни и сочинениях В.А. Озерова»

4.4.

А.С. Пушкин. Заметки на полях 2-й части «Опытов в стихах и прозе» К.Н. Батюшкова

4.5.

Воспоминания П.В. Нащокина с поправками Пушкина

4.6.

Из писем Н.А. Некрасова

4.6.1.

Н.Г. ЧернышевскомуПисьмо Некрасова написано в связи со статьей Чернышевского «В изъявление признательности. Письмо г. 3-ну», в которой критик полемизировал со статьей Е.Ф. Зарина «Небывалые люди», опубликованной в «Библиотеке для чтения». Зарин, в частности, утверждал, что Добролюбов не имел большого веса в «Современнике» и находился под большим влиянием Чернышевского. Редакторские указания Некрасова Чернышевский принял и согласно им исправил рукопись своей статьи, которая была опубликована в «Современнике» (1862, № 1).

4.6.2.

Н.М. Сатину

4.6.3.

Ф.М. Решетникову

4.6.4.

П.М. Ковалевскому

4.6.5.

А.М. Жемчужникову

4.6.6.

М.Е. Салтыкову

4.6.7.

А.М. Жемчужникову

4.6.8.

А.Н. Еракову

4.6.9.

П.А. Козлову

4.6.10.

П.Н. Юшенову

4.6.11.

Ф.М. Достоевскому

4.6.12.

Н.К. Михайловскому

4.7.

Отрывки из статьи В.Г. Белинского «Взгляд на русскую литературу 1846 года» с литературной правкой Н.А. Некрасова

4.8.

Из писем И.С. Тургенева

4.8.1.

Н.А. Некрасову и И.И. Панаеву

4.8.2.

А.А. Фету

4.8.3.

Я.П. Полонскому

4.8.4.

А.А. Фету

4.8.5.

П.Л. Лаврову

4.8.6.

Л.Я. Стечькиной

4.8.7.

Д.В. Григоровичу

4.9.

Из писем М.Е. Салтыкова-Щедрина

4.9.1.

Н.А. Некрасову

4.9.2.

Н.К. Михайловскому

4.9.3.

И.А. Салову

4.9.4.

И.А. Салову

4.9.5.

Г.И. Успенскому

4.9.6.

Н.К. Михайловскому

4.9.7.

И.С. Тургеневу

4.10.

Очерк Глеба Успенского «Подгородний мужик» с литературной правкой М.Е. Салтыкова-ЩедринаКомментируя первую публикацию этой правки, которая повторена с сокращениями в настоящем издании, Н. И. Мордовченко сообщил: «Мы сочли возможным опустить и не демонстрировать лишь правку пунктуации Успенского, которая была произведена Салтыковым, а также исправления явных описок и, в ряде случаев, разбивку некоторых очень больших фраз на несколько, если при это разбивке не было изменено ни одно слово в тексте Успенского» (Глеб Успенский. Материалы и исследования. Т. 1. - М.-Л., 1938. - С. 399-400)

4.11.

Из предисловия Л.Н. Толстого к «Крестьянским рассказам» С.Т. Семенова

4.12.

Из писем Л.Н. Толстого

4.12.1.

Ф.Ф. Тищенко

4.12.2.

Ф.Ф. Тищенко

4.12.3.

А.П. Новикому

4.12.4.

Ф.П. Купчинскому

4.13.

Рассказ В.С. Морозова «За одно слово» с литературной правкой Л.Н. Толстого

4.14.

Из писем А.П. Чехова

4.14.1.

Ал. П. Чехову

4.14.2.

М.В. Киселевой

4.14.3.

Н.А. Хлопову

4.14.4.

А.С. Лазареву-Грузинскому

4.14.5.

Н.М. Ежову

4.14.6.

А.С. Лазареву-Грузинскому

4.14.7.

А.С. Суворину

4.14.8.

Л.А. Авиловой

4.14.9.

Е.М. Шавровой

4.14.10.

Л.А. Авиловой

4.14.11.

Е.М. Шавровой

4.14.12.

А.М. Пешкову (М. Горькому)

4.14.13.

С.П. Дягилеву

4.14.14.

Б.А. Садовскому

4.15.

Рассказ Е.М. Шавровой «Софка» с литературной правкой А.П. Чехова

4.16.

Из писем В.Г. Короленко

4.16.1.

С.Н. Миловскому (Елеонскому)

4.16.2.

Н.А. Виташевскому

4.16.3.

Н.А. Виташевскому

4.16.4.

А.А. Пиотровской

4.16.5.

Ф.М. Чеботареву

4.16.6.

Д.Я. Айзману

4.16.7.

С.П. Подъячеву

4.16.8.

Ф.Д. Крюкову

4.16.9.

Ф.Д. Крюкову

4.17.

Отрывки из очерков А.А. Андреевского «Записки Фабричного» с литературной правкой В.Г. Короленко

5.

ОПЫТ СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ В РАЗВИТИИ ТЕОРИИ РЕДАКТИРОВАНИЯ

5.1.

М. Горький о работе неумелой, небрежной, недобросовестной и т.д.Впервые статья эта была опубликована одновременно в газетах 'Правда' и 'Известия', 1931. - 19 апр.

5.2.

М. Горький. Цели нашего журналаРедакционно-программная статья эта первоначально была опубликована частично в 'Известиях' (1930 - 4 янв.) под заглавием ' О журнале 'Литературная учеба', а затем - полностью в № 1 данного журнала, вышедшего в начале апреля того же года.

5.3.

М. Горький. О том, как надобно писать для журнала «Наши достижения»Редакционная статья эта впервые появилась в газете «Известия», 1929. - 23 авг.

5.4.

М. Горький. Письма из редакцииПервоначально эти «редакционные» письма Горького (в количестве 17) время от времени появлялись на страницах журнала «Литературная учеба» в течение 1930 и 1932 гг. - в ответ на рукописи, присылаемые ему различными авторами. Впоследствии 11 из них Горький, опустив именные обращения к адресатам, объединил под новым заглавием - «Письма начинающим литераторам».

5.5.

М. Горький. Письма начинающим литераторамВ таком объединенном, несколько измененном и переозаглавленном виде эти «письма из редакции» (см. примеч., к предыдущему тексту) были впервые Горьким перепечатаны из «Литературной учебы» в сборнике «Статьи о литературе и литературной технике» (М., 1931. - С. 87-112).

5.6.

Из писем М. Горького

5.6.1.

В. Каверину

5.6.2.

К. Федину

5.6.3.

К. Федину

5.6.4.

В. Дубровину

5.6.5.

А. Чаплыгину

5.7.

М. Горький. [Отзыв о рукописи пьесы «Помешанный»]Впервые отзыв этот, написанный в 1919 или 1920 г., был опубликован посмертно (в сб.: «Горький М. Материалы и исследования». - Л., 1934. - Т. 1. - С. 113-114).

5.8.

М. Горький. Внутренние отзывыОтзывы были написаны в 1919 г. о рукописях пьес, присланных на конкурс мелодрамыДанный конкурс был организован Отделом театра и зрелищ Наркомпроса по инициативе Горького; он же состоял секретарем жюри, куда входили также А.Б. Луначарский и артисты Н.Ф. Монахов, Ф.И. Шаляпин, Ю.М. Юрьев.

5.9.

М. Горький. правка рукописи повести Фед. Олесова

5.10.

М. Горький. [Правка рукописи повести М. Лузгина «Вор»]

5.11.

М. Горький из замечаний на книжку серии «библиотека рассказов о гражданской войне»]

5.12.

Д.А. Фурманов. [Из литературных записейЛитературные записи эти в тезисно-афористической форме и не датированные опубликованы посмертно.]

5.13.

Д.А. Фурманов. [Из ответных писем начинающим писателям]

5.14.

А.А. Фадеев. По страницам изданных и неизданных рукописей

5.15.

А.А. Фадеев. Письмо И.Я. ВасильевуПисьмо это адресовано директору издательства «Молодая гвардия» - роман Фадеева вышел здесь в 1952 году. Оно имело, однако, не только конкретное в свое время назначение, а сохраняет и поныне более широкое, общередакторское значение, ибо в нем обсуждается и один из важнейших теоретических вопросов редактирования, и даются практические рекомендации в данной области, и затрагивается даже задача подготовки редакторских кадров.

5.16.

Из писем С.Я. Маршака

5.16.1.

А.М. Горькому

5.16.2.

Л.К. Чуковской

5.16.3.

А.М. Волкову

5.16.4.

И.М. Левитину

5.16.5.

В. Хорват

5.16.6.

В.П. Капраловой

5.16.7.

Б.М. Сивоволову

5.16.8.

Л.Л. Буновой

5.16.9.

И.Г. Калиману

5.17.

Всероссийскому съезду учителей

5.17.1.

Л.К. Чуковской

5.18.

Л.К. Чуковская. В лаборатории редактора (Фрагменты)

5.19.

К.И. Чуковский. Живой как жизнь (Фрагменты)

5.20.

Из писем А.Т. Твардовского

5.20.1.

С.В. Потемкину

5.20.2.

В.Ф. ТендряковуВладимир Федорович Тендряков (1923-1984), чей «своеобычный и яркий талант» отмечен «публицистической обнаженностью актуальных вопросов современности» (А. Твардовский. По случаю юбилея // Новый мир. 1965. № 1) - автор повестей и рассказов, опубликованных в «Новом мире» в 50-е, 60-е годы. Рассказ, послуживший темой письма, автором не публиковался.

5.21.

Л.Н. ЗахаровойЗахарова Лариса Никифоровна, учительница. Выступала в печати с рассказами, стихотворениями, статьями. Автор стихотворного сборника 'Радостно и больно' ('Моск. рабочий', 1957).

5.22.

Н.В. ЧертовойЧертова Надежда Васильевна (р. 1903) - писательница (см. ее 'Избранные произведения в двух томах', М., 1975). Роман, разбираемый в письме, издан в 1960 т. (М., 'Советский писатель').

5.23.

В.А. Волошину

5.24.

Ф.А. АбрамовуФедор Александрович Абрамов (1920-1983) начал сотрудничество в журнале 'Новый мир' с 1954 г. Опубликовал в журнале повести, рассказы (1969, № 6; 1970, № 2). В письме речь идет о второй книге тетралогии о Пряслиных (1958-1979) 'Две зимы и три лета' (Новый мир, 1968, № 1, 2, 3). По свидетельству писателя, он работал над романом после замечаний Твардовского почти год (указ. соч. - С. 569). В 1975 г. за первые три книги романа Ф.А. Абрамову присуждена Государственная премия СССР.

5.25.

Фрагменты из воспоминаний К.М. Симонова

5.26.

Из писем К.М. Симонова Г.Ф. АлександровуАлександров Георгий Федорович (1908-1961) - философ, действительный член АН СССР. В то время начальник Управления пропаганды и агитации ЦК ВКП(б).

5.27.

И.Г. Эренбургу

6.

Список рекомендуемой литературы

6.1.

Основы редактирования

6.2.

Редактирование отдельных видов литературы

<Февраль 1862 г.>

1. Н<иколай> Г<аврилович>. В замеченных местах есть фразы, которые можно истолковать тем, что мы Вас стесняли при Вашем вступлении в наш журнал из почтения к авторитетам. Если это и так, то на Панаева рано и неуместно бросать подобную тень, да и мне, признаюсь Вам, лично это не нравится. По крайней мере Добролюбова я никогда не стеснял. 2. Дальше, имена Тургенева, Толстого, Анненкова, Боткина производят в этой статье такое впечатление, как будто Вы кадите мертвому с намерением задеть кадилом живых. Ругайте их в каких угодно других статьях,, я ни слова не скажу. Вы имели добрую цель: но, во-1-х, Вы преувеличили опасность, предстоящую памяти Добролюбова оттого, что Зарин поставил Вас выше его, а во-вторых, ужасно будет обидно, если пойдут трепать газетчики имя Добролюбова по поводу этой статейки. Поверьте мне, тон «Полемических красот»«Полемические красоты» - статья Чернышевского, опубликованная в № 6 и 7 «Современника» за 1861 г. не идет к строкам, где мы имеем целью защитить любимого и высоко ценимого человека. Скажу Вам мое впечатление от этой статьи: в ней героем являетесь Вы, а не Добролюбов. Я ничуть не против откровенности, не против заявления личного высокого или низкого мнения о самом себе, когда человеку пришла к тому охота; но охота-то пришла не вовремя, когда мы взялись защищать другого... и вдруг боязно, чтобы кто не подумал, что «мы ценим себя низко», и на эту тему все заключение. Словом, эти прекрасные две страницы, посвященные Вами себе, лучше бы поместить во всякую другую статью. Однако я должен сказать, что начал говорить только с целью сказать то, что у меня отмечено цифрой 1. Все же остальное - мое мнение, которое может остаться без последствий. Я только скажу, что, говоря о человеке, которого мы оба так любим, не излишня никакая щепетильнейшая осторожность. Этим извините настоящие строки, если они Вам покажутся не заслуживающими внимания.

Печатается по изданию: Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем. - Т. 10. - М., 1952. - С. 468-469.

<9 мая 1865 г.>

<...> «Сон в летнюю ночь» напечатан; что касается до «Бури», то нам хотелось бы, чтоб этот перевод, сделанный Вами 25 лет тому назад, Вы пересмотрели и исправили«Буря» Шекспира в переводе Н. Сатина впервые вышла отдельным изданием в 1840 г. Этот же перевод, исправленный и дополненный, напечатан во II томе «Полного собрания драматических произведений Шекспира», изданного Н.А. Некрасовым и Н.В. Гербелем в 1866 г.. Если Вы это возьметесь сделать сами, то и прекрасно. Если же самим Вам возиться не захочется, то предоставьте нам; иногда, переменив одно слово или даже сделав только перестановку в словах, видишь, что стих выигрывает; это и понятно, ибо в 25 лет русский язык и стих сделали успехи. - Итак, ждем Вашего ответа, который адресуйте на мое имя в Ярославль<...>

Печатается по изданию: Некрасов Н. А. Полн. собр. соч. и писем - Т.11. - М., 1952. - С. 46.

<16 февраля 1866 г.>

Я прочел рукопись Вашу до конца 1-ой части. Все, что последовало за изнасилованием Елены, т. е. пространные разговоры об этом, хождение к исправнику, к управляющему, опять к исправнику, сечение дочери и т. п., - все это должно быть выключено. Обо всем этом можно написать страницу и перейти прямо к главе, где они пошли за грибами. Иначе печатать нельзяПервая часть романа Решетникова «Горнорабочие» была напечатана в № 1 и 2 «Современника» за 1866 г. Роман остался незаконченным. Решетников переработал рукопись в соответствии с указаниями Некрасова. 11 марта 1866 г. он записал в дневнике: «...первая часть много потерпела сокращений в редакции: Некрасов говорил, что написано резко, но Пыпин говорил, что много нелепостей и вовсе ненужных вещей. Так, рассуждения общества о поступке Елены, ходьба соседки Елены с Еленой к письмоводителю и управляющему, наказание Елены отцом в бане - целые две главы выкинули, и вместо них я написал одну главу в одну страничку. (Решетников Ф.М. Полн. собр. соч. - Т. 6. - Свердловск, 1948. - С. 292). Как видно из этой записи, сокращения были сделаны не столько по цензурным причинам, сколько из-за литературной недоработки этих глав, что признал и сам Решетников, записавший тогда же в дневнике: «Я и сам сознаю, что надо бы заняться романом хорошенько, но в настоящее время я решительно не имею возможности, потому что нет денег» (Там же. - С. 292).. Зайдите ко мне сегодня часов в 7-мь или завтра утром.

глава X. Положение Елены. - Ред.

Ваш Некрасов.

Печатается по изданию: Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем. - Т. 11. - М., 1952. - С. 65.

<Между 10 и 15 января 1868 г. >

Мне неудобно, чтоб с 1-ой же книги на «От<ечественные> зап<иски>« посыпались доносы. Поэтому исключите или замените как-нибудь выходку против Скарятина.

Ваша статья В первом номере «Отечественных записок» за 1868 г. были напечатаны две статьи П.М. Ковалевского: «Итальянская опера в Петербурге» (за подписью «Петербургский житель») и «Василиса Мелентьевна, новая драма гг. Островского и ***, в 5-ти действиях, в стихах» (без подписи). В письме говорится о первой статье, так как вторая, если судить по последней фразе письма, еще не была к тому времени написана. Так как первая книжка «Отечественных записок» за 1868 г. вышла 23 января, то единственный понедельник, в который Ковалевский мог бы доставить свою статью о «Мелентьевой» в редакцию журнала, приходился на 15 января. Следовательно, письмо Некрасова написано до этого числа, но не раньше 10 января, когда Некрасов заказал Ковалевскому эту статью. хороша, но начало заголовка напоминает фельетонную рутину - первые три строки лучше бы совсем выкинуть или заменить однойКовалевский не сразу, но все же согласился со всеми замечаниями Некрасова, в частности сделал название своей статьи более коротким. Нет в печатном тексте и выпадов против Скарятина. - впрочем, это мелочь.

ГедеоновС.А. Гедеонов был назначен директором императорских театров в Петербурге в 1867 г. Последовав совету Некрасова, Ковалевский снял нападки на Гедеонова. Более того, в статье выражена надежда, что новый директор улучшит положение русского театра: «... многое, пока неизменное в старых порядках, конечно, надо объяснить слишком недавнею деятельностью нового лица, взявшего в свои руки заботы о сценическом русском искусстве». употребляет покуда усилия оживить театры - не сердите его очень за личные пристрастия, неизбежные во всяком, власть имеющем, или смягчите какой-нибудь конфеткой. Остров<ский> говорит, что он обещает душу положить за русский театр, хочет разогнать воров и проч. Будет еще время с ним поссориться, когда он этих надежд не оправдает.

Его щиплют мелкие и крупные газеты, и он ждет, что серьезные журналы отнесутся сочувственно к началу его деятельности.

Разумеется, последовать или нет чему-нибудь из сказанного здесь - дело Вашего убеждения.

Я надеюсь, что в понед<ельник> Вы дадите ст<атью> об «Мелентьевой».

Н. Некрасов.

Печатается по изданию: Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем. - Т. 11. - М., 1952. - С. 101.

<28 апреля 1868 г.>

Многоуважаемый Алексей Михайлович.

Извините, что я долго не отвечал Вам. Дело в том, что присланное Вами начало поэмы Две первые части своей сатирической поэмы «Перед возвращением на родину» Жемчужников прислал Некрасову при письме от 29 марта 1868 г. произвело на меня впечатление далеко не удовлетворяющее. Вы давно из России, и я затрудняюсь объяснить Вам, почему в напечатании теперь этого отрывка было бы нечто неловкое. Нам и здесь это чувствуется ясно. Притом самый отрывок не принадлежит к особенно удачным Вашим произведениям. Вы, вероятно, не читали того, что в последние годы писалось по поводу Каткова в либеральной части мелкой прессы. Все те мотивы, на которых построена Ваша характеристика К<атков>а, многократно и прозой и стихами были там трактованы, иногда не без удачи, так что - извините - большая часть Ваших строф не имеет ни новости, ни силы.

Это мнение мое и двух-трех моих ближайших сотрудников по редакции. Скрыть это мнение от Вас не имею цели.

Может быть, когда будет напечатана вся поэма, этот отрывок, как один из фазисов развития черт - получит другое значение, но печатать только его для него самого, по моему мнению, не должноЖемчужников согласился с доводами Некрасова и в письме к нему от 24 марта 1869 г. признавал, что отдельно эти части поэмы «печатать не следовало» (Лит. наследство. - Т. 51-52. - С. 280)..

Искренне уважающий Вас Н. Некрасов.

Печатается по изданию: Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем. - Т.11. - М., 1952. - С. 109-110.

<Конец апреля - начало мая 1869 г.>

<...>Несмотря на сильный по тому времени успех «Современника» в первом году, мы понесли от первого года 10т. убыткаВ 1-м году «Современник» имел 2300 подписчиков. (Примеч. Н.А. Некрасова)., денежные заботы, необходимость много работать, вся, так сказать, черновая работа по журналу: чтение и исправление рукописей, а также и добывание их, чтение корректур, объяснение с цензорами, восстановление смысла и связи в статьях [что приходилось иногда делать с одной статьей по нескольку раз - лежала на мне]Слова, заключенные в квадратные скобки, зачеркнуты Некрасовым. после их карандашей лежали на мне, да я еще писал рецензии и фельетоны <...>

Печатается по изданию: Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем. - Т.11. - М., 1952, - С. 133-134.

<2 (14) мая 1869 г.>

<...>Вы забыли, многоуважаемый Алексей Михайлович, что по законам о печати без цензуры нельзя выпустить книгу объемом менее 10-листов, стало быть о выпуске поэмы Речь идет о поэме А.М. Жемчужникова «Перед возвращением на родину». 22 апреля (4 мая) 1869 г. Некрасов писал автору: «Поэму Вашу прочел несколько раз. В ней есть очень хорошие места, особенно вся вторая половина; в негодовании много искренности и есть сила. Но полемический характер поэмы - едва ли не послужит препятствием к напечатанию ее в каком-либо журнале» (Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем. - Т. 11. - М., 1952. - С. 129). См. также письмо Некрасова Жемчужникову от 28 апреля 1869 г., напечатанное в настоящем издании. отдельной брошюрой нечего и говорить, ибо подвергнуть ее цензуре значило бы хуже чем уничтожить.

Мое мнение: время для нее не уйдет, так как ее цель - характеристика известного периода, во всяком случае ставшего уже до некоторой степени прошедшим, а не нападение на Каткова, за каковое она была бы принята многими, если б явилась в журнале или даже отдельной брошюрой. Понимаете теперь, почему я думаю, что ей всего выгоднее явиться между другими Вашими произведениями. Так, поверьте, и следует поступить. Если свидимся нынче зимой или осенью в Петербурге, то я берусь доставить Вам средство для напечатания собрания Ваших стихотворенийСтихотворения А.М. Жемчужникова вышли отдельным сборником лишь в 1892 г. без затраты денег и без всякого ущерба относительно того, что издание может Вам принести. Пришлите мне 2-е прибавление, мне будет любопытно его прочесть, только погодите, я Вам пришлю адрес.

<...>Все задней мыслию тревожим - по-моему, лучше; в стихе иногда невозможно без грубого слова, надо только, чтоб оно оправдывалось необходимостию, да чтоб не было это частоВ письме от 26 апреля (8 мая) 1869 г. Жемчужников спрашивал Некрасова: «...в главе о центавре не лучше ли сказать: как гордо он вздымает хвост, все задней мыслию тревожим. Мое намерение будет яснее. Но не будет ли это цинично? Скажите Ваше мнение» (Лит. наследство. - Т. 51-52. - С. 283). «Глава о центавре» - стихотворение «Кентавр» входило в поэму и было опубликовано отдельно в № 3 «Отечественных записок» за 1873 г..

<...> Нет ли у Вас еще чего? пришлите мне, хоть прочесть, а если разрешите, то пришлю в «От<ечественные> з<аписки>«. Возвращу, не задержав. <...> Поэму Вашу пошлю тоже сегодня, в особом пакете (или завтра).<...>

Печатается по изданию: Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем. - Т. 11. - М., 1952. - С. 137-138.

<Начало мая 1873 г.>

Любезный друг. По этой книге можешь видеть, что я нашел в твоей статьеСтатья Еракова «Исследование о полной сети железнодорожных сообщений в России» была напечатана в № 5 «Отечественных записок» за 1873 г. много корректурных ошибок, которые надо выправить; но я не поверял цифр, думаю, что там тоже есть ошибки; если они окажутся, то статья много потеряет; советую дать кому-нибудь постороннему сверить цифры с оригиналом, ибо редкий автор может быть сам корректором своего произведения - это дознано опытом. А досадно было бы, если б в цифрах оказались враки. Труд превосходный.

Твой Н. Некрасов.

Жду тебя завтра обедать, а если успеешь, то привези утром корректуры, т. е. эту же книгу, дополнив поправки...

Печатается по изданию: Некрасов Н.А. Поли, собр соч. и писем. - Т. 11. - М., 1952. - С. 252.

<20 октября 1873 г.>

Милостивый государь.

Желание напечатать «Иву»Поэма Альфреда де Мюссе «Ива» в переводе Козлова не была опубликована в «Отечественных записках». Лишь спустя десять лет она была напечатана в журнале «Русская мысль» (1884, № 1). в «От<ечественных> зап<исках>« было причиной, что я так долго держал Ваши рукописи. Я эту «Иву» читал время от времени раза четыре, намерение мое было выправить неудачные стихи; но - извините - их оказывается более, чем удачных, хотя удачные, и даже очень, несомненно в перев<оде> есть. Это дает надежду, что и с остальными Вы справитесь, приложив труд и терпение. Некоторые места, сделавшиеся, так сказать, общими с тех пор, как поэма написана, следует вовсе исключить или значительно сократить.

Поработайте еще над поэмою, и, если будет Вам угодно, опять пришлите мне ее: на этот раз обещаю не так долго держать ее, - т. е. дам ответ через неделю.

Примите уверения в моем истинном уважении и преданности.

Н. Некрасов.

Печатается по изданию: Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем. - Т. 11. - М., 1952. - С. 273-274.

<31 марта - 25 апреля 1874 г.>

<...> Я не справлялся с Толковым словарем (Даля), когда писал «Несжатую полосу»Письмо Некрасова - ответ на просьбу директора Киевской военной гимназии П.Н. Юшенова разъяснить смысл стихов: Нас что ни ночь разоряют станицы Всякой пролетной прожорливой птицы., а употребил слово «станица» потому, что с детства слышал его в народе, между прочим, в этом смысле: птицы летают станицами; воробьев станичка перелетела и т. п. Заглянув ныне в словарь Даля, я увидел, что и там слову этому придается, между прочим, и то значение, в котором я его употребил (см. т. III, стр. 285,. столб, второй). Что слово употребляется и в других смыслах, из этого не следует, чтобы в данном случае оно было употреблено неточно. Слова: группа, партия, даже стая, которыми можно было бы заменить его в «Несжатой полосе», кроме своей прозаичности, были бы менее точны, лишив выражение того оттенка, который характеризует птицу перелетную (о которой идет речь в стихотворении), располагающуюся время от времени станом на удобных местах для отдыха и корма. Вот все, что имею сказать на предложенный Вами вопрос. <...>

Печатается по изданию: Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем. - Т. 11. - М., 1952. - С. 313.

<20 августа 1875 г.>

<...> Разумеется, я не имею никакой претензии, что продолжение романа оттянулось на лишний месяцИмеется в виду роман Достоевского «Подросток», который печатался в 1875 г. в «Отечественных записках» (кн. I, II, IV. V, IX, XII). В связи с поездкой Достоевского в г. Эмс печатание романа приостановилось на майской книжке журнала и должно было возобновиться с августовской книжки, о чем редакция предупредила читателей. Однако Достоевский просил Некрасова отложить печатание романа еще на месяц, что и вызвало настоящее письмо Некрасова., и согласен с Вами, что прежде всего надо дать автору возможность сделать вещь свою возможно лучше.

На 9-й № наверно рассчитываем на Вас - и ждем со дня: на день рукописи. ПораВ конце августа 1875 г. Достоевский выслал три новых главы романа для сентябрьской книжки журнала.. Я теперь почти постоянно будут в Петербурге.<...>

Печатается по изданию: Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем. - Т. 11. - М., 1952. - С. 370.

<19 декабря 1875 г.>

Многоуважаемый Николай Константинович.

Не можете ли заехать ко мне сегодня, чем скорее, тем лучше. Цензура требует исключения из Вашей статьиПо поводу статьи Михайловского «Записки профана» (Отечественные записки. 1875. № 12) цензор писал: «...коммунистов Михайловский ставит выше сторонников порядка и версальского правительства, заподо-зревая последнее в самых неблаговидных поступках». (Цит. по кн.: Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем. - Т. 11. М., 1952. - С. 376). По требованию цензуры из первой части были изъяты 10 страниц (С. 270-279). того, что говорится о коммуне; и я желал бы сделать эту урезку при содействии Вашем, дабы статья сохранила по возможности приличный вид.

Ваш Н. Некрасов.

Печатается по изданию: Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем. - Т. 11. - М., 1952. - С. 375.

Текст В. Г. Белинского
Текст после правки Н. А. Некрасова
<…> В русской литературе еще не было примера так скоро, так быстро сделанной славы, как слава Достоевского. <…> В русской литературе еще не было примера такого быстрого успеха, какой имел г. Достоевский при первом своем появлении...
<…> В «Двойнике» автор обнаружил огромную силу творчества, характер героя принадлежит к числу самых глубоких, смелых и истинных концепций, какими только может похвалиться русская литература, ума и истины в этом произведении бездна, художественного мастерства - тоже... <…> В «Двойнике» автор обнаружил замечательную силу творчества, характер героя концепирован глубоко и смело, истины в этом произведении много.
<…> Мы убеждены, что если б он укоротил своего «Двойника» по крайней мере целою третью, не жалея выкидывать хорошего, успех его был бы другой. <…> Мы не говорим уже если б г. Достоевский укоротил своего «Двойника» по крайней мере целою третью, повесть его могла бы иметь успех.
<…> «Двойника» оценили только немногие дилетанты искусства, для которых литературные произведения составляют предмет не одного наслаждения, но и изучения. <…> «Двойник» мог заинтересовать только немногих дилетантов искусства, для которых литературные произведения составляют предмет не одного наслаждения, но и изучения.
<…> Мы не говорим уже о замашке автора часто повторять какое-нибудь особенно удавшееся ему выражение (как, например: Прохарчин мудрец!) и тем ослаблять силу его впечатления, это уже недостаток второстепенный и, главное, поправимый. <…> Мы не говорим уже о замашке автора часто повторять какое-нибудь особенно удавшееся ему выражение (как, например: Прохарчин мудрец!) и тем ослаблять силу его впечатления. Не говорим также о беспрестанно встречающихся и совершенно натянутых фразах, вроде: гвоздыревый ты человек, тузовый ты человек и т. под., это уже недостатки второстепенные и, главное, поправимые.

Печатается по изданию: В.Г. Белинский. Полн. собр. соч. в 13 т. - Т. 10. - М., 1956. - С. 40-42, 407-408.

Некрасовская редактура коснулась, главным образом, характеристики раннего творчества Достоевского и его повести «Двойник» и заключается в снижении отзыва, данного критиком. Восторженно встретив первую повесть Достоевского «Бедные люди», Белинский с каждым новым произведением молодого автора стал относиться к нему все более и более критически. В недоумение его привел уже «Двойник». С одной стороны, Белинский горячо хвалил повесть как новый успех автора, с другой, отмечая, что его «оценили только немногие дилетанты искусства», писал, что произведение, которое нравится знатокам и не нравится большинству, не может быть названо истинно хорошим. Главной причиной подобного отношения было то, что Достоевский, все более глубоко проникая в психологию «бедных людей», открывал в них не только одно «прекрасное, благородное и святое», вызывавшее симпатию и сострадание читателей, но видел в них также людей, изломанных, испорченных жизнью. А такой взгляд на «обитателей чердаков и подвалов» утвердился в русской демократической критике только в шестидесятые годы в статьях Чернышевского и Добролюбова («Не начало ли перемены» и др.).

Несомненно, что Некрасов тогда разделял точку зрения Белинского. Поэтому как редактор он стремился сгладить бросающуюся в глаза противоречивость критика и придать его оценке умеренную форму, более отвечающую позиции прогрессивно-демократического лагеря того времени.

© Центр дистанционного образования МГУП