Московский государственный университет печати

Валгина Н.С.


         

Синтаксис современного русского языка

Учебник


Валгина Н.С.
Синтаксис современного русского языка
Начало
Печатный оригинал
Об электронном издании
Оглавление

Предисловие

СИНТАКСИС И ЕГО ПРЕДМЕТ. ОСНОВНЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ ПОНЯТИЯ

ПРЕДЛОЖЕНИЕ

1.

Предложение и его признаки

СЛОВОСОЧЕТАНИЕ

2.

Краткая история вопроса

3.

Словосочетание и его отношения к слову и предложению

4.

Количественно-структурные типы словосочетаний

5.

Лексико-грамматические типы словосочетаний

5.1.

Глагольные словосочетания

5.2.

Именные словосочетания

5.3.

Наречные словосочетания

6.

Словосочетания свободные и несвободные

7.

Синтаксические отношения между компонентами словосочетания

8.

Средства выражения синтаксических отношений в словосочетании и в предложении

9.

Виды синтаксической связи в словосочетании

10.

Виды синтаксической связи в предложении

11.

Компоненты словосочетания и члены предложения

ТИПЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

12.

Общие сведения

13.

Предложения реальной и ирреальной модальности. предложения утвердительные и отрицательные

14.

Повествовательные, вопросительные и побудительные предложения

15.

Восклицательные предложения

16.

Распространенные и нераспространенные предложения

17.

Двусоставные и односоставные предложения

18.

Полные и неполные предложения

19.

Простые и сложные предложения

СТРОЕНИЕ ДВУСОСТАВНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

20.

Главные члены двусоставного предложения

21.

Второстепенные члены предложения, их синтаксические функции

СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ПОДЛЕЖАЩЕГО

22.

Выражение подлежащего различными частями речи

23.

Подлежащее, выраженное словосочетанием

ТИПЫ СКАЗУЕМОГО И СПОСОБЫ ЕГО ВЫРАЖЕНИЯ

24.

Общий принцип классификации сказуемых

25.

Простое глагольное сказуемое

26.

Осложненное глагольное сказуемое

27.

Составное глагольное сказуемое

28.

Именное сказуемое и виды связок в нем

29.

Именная часть сказуемого

30.

Смешанное сказуемое

31.

Сказуемое, выраженное наречием и междометием

32.

Грамматическая координация форм подлежащего и сказуемого

ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

33.

Краткая история вопроса

34.

Морфологизованные и неморфологизованные второстепенные члены предложения

35.

Определения согласованные и несогласованные

36.

Приложение

37.

Способы выражения дополнений

38.

Виды дополнений и их значения

39.

Дополнения в действительных и страдательных оборотах

40.

Способы выражения обстоятельств

41.

Виды обстоятельств по значению

ПОРЯДОК СЛОВ В ПРОСТОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ. АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

42.

Порядок слов и его роль в организации речи

43.

Синтаксическое и актуальное членение предложения. порядок слов и контекст

44.

Порядок слов стилистически нейтральный и стилистически значимый

45.

Грамматическая значимость порядка слов

46.

Порядок расположения членов предложения

ОДНОСОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

47.

Общие сведения об односоставных предложениях

48.

К истории вопроса об односоставных предложениях

49.

Определенно-личные предложения

50.

Неопределенно-личные предложения

51.

Обобщенно-личные предложения

52.

Безличные предложения

53.

Инфинитивные предложения

54.

Номинативные предложения

55.

Конструкции, по форме совпадающие с номинативными предложениями

55.1.

Именительный падеж в роли простого наименования

55.2.

Именительный падеж в функции сказуемого двусоставного предложения

55.3.

Изолированно употребленные именительные падежи

56.

Генитивные предложения

СЛОВА-ПРЕДЛОЖЕНИЯ

57.

Общие сведения

58.

Типы слов-предложений

НЕПОЛНЫЕ И ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

59.

Общие сведения о неполных предложениях

60.

Типы неполных предложений

61.

Неполные предложения в диалогической речи

62.

Эллиптические предложения

63.

Стилистическая дифференциация неполных и эллиптических предложений

ОДНОРОДНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

64.

Понятие о синтаксической однородности и однородных членах предложения

65.

Однородные главные члены предложения

66.

Форма сказуемого в предложениях с однородными подлежащими

67.

Однородные второстепенные члены предложения

68.

Однородные и неоднородные согласованные определения

69.

Форма определяемого слова при нескольких определениях, соединенных союзами

70.

Союзы при однородных членах предложения

71.

Предлоги при однородных членах предложения

72.

Обобщающие единицы при однородных членах предложения

ОБОСОБЛЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

73.

Общие понятия

74.

Из истории вопроса об обособленных членах предложения

75.

Обособленные согласованные и несогласованные определения

76.

Обособленные приложения

77.

Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами

78.

Обособленные обстоятельства, выраженные именами существительными и наречиями

79.

Обособленные обороты со значением включения, исключения и замещения

80.

Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения

81.

Смысловые и стилистические функции обособленных членов предложения

ВВОДНЫЕ И ВСТАВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ

82.

Общие сведения

83.

Вводные слова и сочетания слов

84.

Вводные предложения

85.

Вставные конструкции

ОБРАЩЕНИЕ

86.

Понятие об обращении

87.

Способы выражения обращений

ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ

88.

Краткая история вопроса

89.

Сущность присоединения

90.

Структурно-грамматические типы присоединительных конструкций

90.1.

Союзные присоединительные конструкции

90.2.

Бессоюзные присоединительные конструкции

91.

Смысловые и стилистические функции присоединительных конструкций

СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

92.

Понятие о сложном предложении

93.

Общая классификация сложных предложений

94.

Средства выражения синтаксических отношений между частями сложного предложения

СЛОЖНОСОЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

95.

Структура сложносочиненных предложений

96.

Типы сложносочиненных предложений

97.

Предложения с соединительными союзами

98.

Предложения с противительными союзами

99.

Предложения с разделительными союзами

100.

Предложения с градационными союзами

101.

Сложносочиненные предложения с присоединительными отношениями

СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

102.

Общие сведения

103.

Краткая история вопроса

104.

Сложноподчиненные предложения с присловной и неприсловной зависимостью придаточной

105.

Грамматические средства связи частей в сложноподчиненном предложении

106.

Семантико-структурные типы сложноподчиненных предложений

107.

Сложноподчиненные предложения с определительной придаточной частью

107.1.

Присубстантивно-определительные предложения

107.2.

Приместоименно-определительные предложения

108.

Сложноподчиненные предложения с изъяснительной придаточной частью

108.1.

Изъяснительные придаточные с союзным подчинением

108.2.

Изъяснительные придаточные с относительным подчинением

108.3.

Употребление соотносительных слов при изъяснительных придаточных

109.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью времени

109.1.

Сложные предложения с отношением одновременности

109.2.

Сложные предложения с отношением разновременности

110.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью места

111.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью причины

112.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью образа действия, меры и степени

113.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью сравнительной

114.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью условной

115.

Сложноподчиненные приложения с придаточной частью уступительной

116.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью следствия

117.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью цели

118.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью присоединительной

119.

Сложноподчиненные предложения с сопоставительными отношениями между частями

120.

Сложноподчиненные предложения с пояснительными отношениями между частями

БЕССОЮЗНОЕ СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

121.

Общие сведения

122.

Виды бессоюзных сложных предложений

СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, СОСТОЯЩИЕ БОЛЕЕ ЧЕМ ИЗ ДВУХ ПРЕДИКАТИВНЫХ ЕДИНИЦ

123.

Общие сведения

124.

Многочленные сложные предложения

124.1.

Предложения с сочинительной связью

124.2.

Предложения с подчинительной связью

124.3.

Предложения с бессоюзной связью

125.

Сложные синтаксические конструкции

126.

Контаминированные типы сложных синтаксических конструкций

127.

Период

СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ

128.

Общие сведения

129.

Структурные особенности сложных синтаксических целых

АБЗАЦ

130.

Общие сведения

131.

Абзац и сложное синтаксическое целое

132.

Абзац в диалогической и монологической речи

ЧУЖАЯ РЕЧЬ

133.

Понятие о чужой речи и способах ее передачи

134.

Прямая речь

135.

Косвенная речь

136.

Несобственно-прямая речь

ПУНКТУАЦИЯ

137.

Понятие о пунктуации и история ее изучения

138.

Три принципа русской пунктуации

139.

Основные функции знаков препинания

140.

Особенности пунктуации, связанные с функциональным назначением текста

141.

Понятие авторской пунктуации

142.

Историческая изменяемость пунктуации

Рекомендуемая литература

Список сокращений

Указатели
142  именной указатель
525  предметный указатель

112.
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью образа действия, меры и степени

Предложение сложное союзное: СложноподчиненноеСложноподчиненные предложения могут иметь общее значение качественно-количественное. Придаточные части в таком случае конкретизируют это значение либо как значение Часть предложения придаточная образа действияобраза или способа действия (на переднем плане качественный оттенок), либо как значение Часть предложения придаточная мерымеры или Часть предложения придаточная степенистепени (на переднем плане количественный оттенок). Качественно-количественные значения часто бывают малодифференцированными.

Сложноподчиненные предложения с придаточными образа действия, меры и степени имеют в главной части местоименные слова, значение которых конкретизируется придаточной, присоединяемой обычно при помощи союзов. Поэтому предложения с придаточными данного типа чаще всего являются местоименно-союзными соотносительными. Таким образом, несмотря на различие в семантике, подчас очень тонкое и слабо уловимое, данные предложения едины по строению. Структурное единство определило и единый порядок расположения частей: придаточная часть всегда следует за главной.

В предложении Трое офицеров, бывших в столовой, поздоровались с ним сухо и заговорили между собой вполголоса, так, чтоб он не слышал (Купр.) придаточная часть содержит указание на качество действия.

В предложении Савельич так поражен был моими словами, что всплеснул руками и остолбенел (П.) придаточная часть обозначает степень проявления признака. В предложении Он наловил столько рыбы, что трудно было перечесть придаточная указывает на меру действия, обозначенного в главной части предложения.

Придаточные образа действия, меры и степени присоединяются к главной посредством союзов что (в соотношении с так, до того, настолько, сколько, таким образом, до такой степени), чтобы (в соотношении с так, таким образом), словно, точно (в соотношении с так, таким образом), а также союзного слова как (в соотношении с так).

Придаточные с союзом что осложняются следственным оттенком значения: Потом он встал, потянулся так, что хрустнули кости... (М. Г.); Вчера мы до того были утомлены, что даже не осмотрелись как следует (Арс.); Грей так задумался, что позабыл о хозяине (Грин).

Придаточные с союзом чтобы (при сослагательном наклонении) имеют дополнительный целевой оттенок значения: Надо только стать таким образом, чтобы Полярная звезда очутилась как раз над колокольней св. Георгия (Купр.).

Придаточные с союзами словно, точно приобретают сравнительный оттенок значения: Мать остановила его вопрос движением руки и продолжала так, точно она сидела перед лицом самой справедливости (М. Г.).

Тот же оттенок значения заключается и в предложениях с соотношением так... как: Земля запахла так, как она всегда пахнет перед дождем в июне (Троян.). Усиливается сравнительный оттенок, приобретающий характер уподобления, частицами, помещенными при наречии так: До сих пор думалось так же легко, как ехалось до узловой станции (Никул.).

Сложноподчиненные предложения с придаточной степени обычно имеют соотношение «такой+существительное», «такой+прилагательное», «такой+наречие» (в главной части) и союзы что, будто, словно, как будто (в придаточной). Общее значение степени качества в таких случаях осложняется дополнительными оттенками: следственным - Иногда я чувствую в душе такое мстительное чувство, что даже боюсь за себя (Фад.); Пантелеев всю дорогу молчал с таким видом, что ни у кого не возникало желания с ним заговорить (Сим.); На дворе за окнами стало тихо, - так тихо, что где-то в двух шагах, в темноте, соловей вдруг залился громкой, беззаботной трелью (Купр.); сравнительным - День казался таким высоким, будто небо распахнулось до самой глубины (Пауст.).

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью меры и степени могут быть местоименно-соотносительными в том случае, если придаточная присоединяется к главной части союзными словами насколько, сколько, поскольку (в соотношении с настолько, столько, постольку). Например: Она выработала себе схему практики, а теории лишь постольку интересовали ее, поскольку могли сгладить перед братом ее сухое, скептическое отношение к жизни и людям (М. Г.); Он потратил столько времени, сколько нужно было, чтобы хорошо подготовить задание.

113.
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью сравнительной

Часть предложения придаточная: СравнительнаяСравнительные придаточные поясняют главную часть предложения путем сравнения, основываясь на ассоциативной связи явлений.

Сравнительные отношения выражаются союзами как, подобно тому как, словно, будто, как будто, точно, как если бы.

Оттенки значений сравнительных придаточных разнообразны (собственно сравнение, уподобление, соответствие и др.) и определяются лексическим значением союзов.

Значение соответствия, равенства сравниваемых предметов или явлений передается придаточными с союзом как: Он сидел, как сидит бальзакова тридцатилетняя кокетка на своих пуховых креслах после утомительного бала (Л.), а также с союзом что (нар.-поэт.): Борис еще поморщится немного, что пьяница пред чаркою вина (П.).

То же значение, но со стилистическим оттенком книжности передается союзом подобно тому как: Галлия и большая часть Германии были разделены жребием, подобно тому как было за полвека при разделении Хлодованова наследия между его детьми (Герц.).

Придаточные с союзами словно, точно, будто, как будто, как если бы содержат сравнение, которое представляется не как нечто реальное, а лишь как возможное (или воображаемое), т.е. имеют значение сравнительно-условное.

Союзы словно, точно указывают на значительное сходство сравниваемых предметов или явлений: Море все в живых белых пятнах, словно бесчисленные стаи птиц опускались на его синюю равнину (М. Г.).

Союзы как будто, будто указывают на приблизительность сравнения: Слова лились, как будто их рождала не память рабская, но сердце... (П.); Она была возбуждена, будто только что получила известие самое радостное в своей жизни (Сол.).

Союзом как если бы подчеркивается, что сравнение предположительно: В комнате стало свежо, как если бы откуда-то проник холодный воздух.

Примечание. С придаточными сравнительными по средствам связи и по значению сближаются сравнительные обороты: Я ползу, как зверь, и только слышу, как больно и громко стучит мое сердце (Пришв.); Вправо и влево от магистрального канала, словно сучья и ветки от могучего ствола дуба, разрослись каналы поменьше, густо опутали все поле (Мусат.). Сравнительные обороты отличаются от сравнительных придаточных своей структурной неполнотой (в сравнении со структурой простого предложения), в результате чего в них не усматриваются признаки предикативного соединения слов.

Сравнительные союзы словно, точно, как будто, как бы могут присоединять отдельные члены внутри простого предложения, функционально сближаясь с частицами. В таком случае они не выражают сравнения, как сравнительные придаточные или сравнительные обороты, а лишь подчеркивают недостаточную определенность в отношениях между членами предложения. Например: Ты меж сестер словно горлинка белая промежду серых простых голубей (Н.) (словно при сказуемом); Я ползу на животе тихо, осторожно, словно умирая... (словно при обстоятельстве).

Обороты с как могут либо включаться в сказуемое, либо выступать в качестве сказуемых: Брызги и волны были как в жизни (Фед.); Современные ученые... так и не могут определиться, к какому роду отнести грибы. Размножение у них - как у растений, обмен веществ - как у животных (журн.).

114.
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью условной

Часть предложения придаточная: УсловнаяУсловные придаточные содержат указание на условие, от которого зависит осуществление того, о чем говорится в главной части.

Придаточные условные присоединяются к главной части предложения посредством союзов если, ежели, коли (коль), как, как скоро, раз, когда, кабы, буде, ли... ли.

Однако отношение обусловленности может быть передано и без специальных союзов, при помощи лексико-морфологических средств (с формой повелительного или сослагательного наклонения): Явись теперь на Руси поэт, который был бы неизмеримо выше Пушкина, его появление уже не могло бы наделать столько шума (Бел.); Не были бы живы - ваш покорный слуга не имел бы удовольствия вас здесь видеть... (Т.). Такие предложения особенно распространены в разговорной речи.

Отношения обусловленности могут подчеркиваться сочетанием в том случае: Он имеет шанс спастись даже в том случае, если эти трое поднимут запоздалую тревогу (Казак.).

Условные придаточные по отношению к Часть предложения главнаяглавной части могут занимать любое положение, хотя более характерна препозиция придаточной, так как при таком расположении частей более четко передаются условно-следственные отношения. Препозиция придаточной части становится единственно возможной, если в главной части имеются слова-скрепы: Между тем если бы вы на самом деле стрелялись, то тут было бы нечто героическое, сильное (Купр.).

Сложные предложения с придаточными условными имеют две разновидности: 1) предложения с реальным условием и 2) предложения с желаемым, возможным или предполагаемым условием.

В предложениях первой группы (с реальным условием) придаточные присоединяются при помощи союзов если, ежели, коли (коль), как скоро, как, раз, буде, когда, ли... ли.

Союзы если, ежели, коли, буде обычно передают отношение обусловленности в неосложненном виде.

Наиболее употребителен союз если, стилистически нейтральный: Не жалко сил, если они дают такие результаты (Н. Остр.).

Союз ежели имеет архаический и одновременно просторечный оттенок: Ежели мы добились одного, добьемся и другого (Фад.).

Союз коли (коль) - разговорный: Коль ты старый человек, дядей будешь нам навек (П.).

Союз буде имеет архаическую окраску. Он подчеркивает возможность осуществления условия в будущем: Буде спросит кто о чем - молчи, коли жив быть хочешь! (М. Г.).

При обозначении нескольких условий может использоваться повторяющийся союз ли: Горит ли африканский день, свежеет ли ночная тень, всечасно роскошь и искусства ей тешат дремлющие чувства (П.).

Предложения с союзами когда, как, имеющими разговорный оттенок, и как скоро, коль скоро (архаич.) обычно осложняются временными отношениями: Как голова пуста, так голове ума не придадут места (Кр.); Ведь Молчалин глуп, когда дело идет о чести, благородстве, науке, поэзии и подобных, высоких предметах; но он умен, как дьявол, когда дело идет о его личных выгодах (Бел.).

Союз раз, характерный для разговорной речи, обычно указывает на осуществившееся условие и вывод, вытекающий из него. Сложные предложения с союзом раз осложняются причинными отношениями: Раз выбор зависит от меня, значит я участвую в развитии событий своей свободной волей (Фад.). Причинный оттенок может выступать и при других союзах (если, ежели, коли) и обычно подчеркивается частицей уж: Ежели уж вы приглашаете, то я останусь (Кор.).

При наличии частиц и, даже, же в придаточных с теми же союзами появляется уступительный оттенок значения: Все постороннее, все прошлое исчезло из памяти, а если и появлялось в ней временами, то в виде бесформенных обрывков (Казак.).

В предложениях второй группы (с желаемым, возможным или предполагаемым условием) придаточные присоединяются при помощи союзов если, ежели, когда, коли в сочетании с частицей бы (при сослагательном наклонении глаголов), а также посредством специального союза кабы.

С прибавлением частицы бы стилистическая окраска союзов не меняется (см. группу предложений с придаточными частями со значением реального условия): Если б нас теперь пустили в поле, мы в траву попадали бы спать (Н.).

Союз кабы имеет фольклорный характер: - Кабы я была царица, - третья молвила сестрица, - я б для батюшки-царя родила богатыря (П.).

Предложения данной группы с союзом когда, в отличие от предложений с указанием на реальное условие, имеют только условное значение, не осложненное временным отношением: Когда на то моя была бы власть, я, зная медведей породу, не допускал бы их до меду! (Михалк.).

© Центр дистанционного образования МГУП