Московский государственный университет печати

Валгина Н.С.
Розенталь Д.Э.
Фомина М.И.


         

Современный русский язык

Учебник


Валгина Н.С.
Современный русский язык
Начало
Печатный оригинал
Об электронном издании
Оглавление

От издательства

Введение

ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ

Лексика русского языка

1.

Понятие о лексике и лексической системе

Семасиологическая характеристика современной лексической системы

2.

Лексическое значение слова. Основные его типы

3.

Слово как лексическая и грамматическая единица языка

4.

Многозначность слова

5.

Лексические омонимы, их типы и роль в языке

6.

Лексические синонимы, их типы и роль в языке

7.

Лексические антонимы, их типы и роль в языке

Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения

8.

Словарный состав и его формирование

9.

Исконная лексика русского языка

10.

Заимствованные слова в русском языке

10.1.

Заимствования из родственных славянских языков

10.2.

Заимствования из неславянских языков

10.3.

Освоение заимствованных слов

11.

Русские слова в языках мира

Лексика современного русского языка с точки зрения ее социально-диалектного состава (сфера употребления)

12.

Диалектная лексика

13.

Лексика профессиональная и терминологическая

14.

Лексика социально ограниченного употребления

Лексика современного русского языка с точки зрения функционально-стилевого расслоения и экспрессивно-стилистической окраски

15.

Лексика межстилевая и функционально закрепленная, стилистически нейтральная и экспрессивно окрашенная

Лексика современного русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса

16.

Понятие о пассивном и активном составе словаря

17.

Устаревшие слова

18.

Неологизмы

Фразеология русского языка

19.

Понятие о фразеологии и фразеологическом обороте

Семасиологическая характеристика современного фразеологического состава языка

20.

Понятие о фразеологическом значении. Однозначные и многозначные обороты. Синонимия и антонимия фразеологизмов

21.

Типы фразеологических оборотов по мотивированности значения и семантической слитности

22.

Фразеологические сращения

23.

Фразеологические единства

24.

Фразеологические сочетания

25.

Фразеологизированные обороты

Типы фразеологизмов и фразеологизированных оборотов по структуре и лексико-грамматическому составу

26.

Структурно-грамматический состав фразеологизмов и фразеологизированных выражений

27.

Лексико-грамматическая характеристика фразеологизмов и фразеологизированных выражений

Фразеология современного русского языка с точки зрения ее происхождения

28.

Исконные фразеологизмы и фразеологизированные выражения

29.

Фразеологизмы и фразеологизированные обороты, заимствованные из других языков

Фразеология современного русского языка с точки зрения функционально-стилистической

30.

Стилевая классификация фразеологизмов и фразеологизированных оборотов. Их экспрессивно-стилистические свойства

31.

Разговорные фразеологизмы и фразеологизированные обороты

32.

Книжные фразеологизмы и фразеологизированные выражения

Развитие русской лексики и фразеологии в современную эпоху

33.

Возникновение новых слов и оборотов. Изменение их значений. Выпадение устаревших слов и оборотов

Основные словари русского языка

34.

Типы словарей

35.

Важнейшие толковые словари

36.

Словари диалектные (областные)

37.

Исторические словари

38.

Этимологические словари

39.

Словообразовательные словари

40.

Обратные словари

41.

Словари сокращений

42.

Частотные словари

43.

Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов

44.

Фразеологические словари

45.

Словари иностранных слов

46.

Орфографические словари

47.

Орфоэпические словари

48.

Грамматические словари. Словари правильностей

49.

Словари языка писателей. Словари эпитетов

ФОНЕТИКА И ФОНОЛОГИЯ

Фонетика

50.

Фонетические средства русского языка

51.

Фонетические единицы русского языка

Слогораздел, типы слогов в русском языке. Ударение

52.

Понятие слога

53.

Основной закон слогораздела в русском языке

54.

Ударение

Звуковой состав русского литературного языка

55.

Понятие звука

56.

Согласные звуки и их классификация

57.

Звуковые законы в области согласных звуков

58.

Долгие и двойные согласные

59.

Гласные звуки и их классификация

60.

Звуковой закон в области гласных звуков

61.

Чередование звуков

Фонетическая транскрипция

62.

Понятие фонетической транскрипции

Фонология

63.

Понятие фонемы

64.

Звуковые изменения в современном русском литературном языке

65.

Понятие сильной и слабой фонемы

66.

Понятие фонемного ряда

67.

Система согласных фонем современного русского литературного языка

ОРФОЭПИЯ

Русское литературное произношение и его исторические основы

68.

Понятие об орфоэпии

69.

Русское литературное произношение в его историческом развитии

Характеристика современного русского литературного произношения

70.

Произношение гласных в первом предударном слоге

71.

Произношение гласных во всех предударных слогах, кроме первого

72.

Произношение гласных в заударных слогах

73.

Произношение гласных в начале слова

74.

Переход (и) в (ы)

75.

Произношение сочетаний безударных гласных

76.

Произношение звонких и глухих согласных

77.

Произношение твердых и мягких согласных

78.

Произношение сочетаний согласных

79.

Непроизносимые согласные

80.

Произношение согласных звуков, обозначенных двумя одинаковыми буквами

81.

Произношение отдельных звуков

82.

Произношение отдельных грамматических форм

83.

Особенности произношения иноязычных слов

ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ

Русская графика

84.

Понятие о графике

85.

Состав русского алфавита

86.

Соотношение между русской фонетикой и графикой

87.

Особенности русской графики

Русская орфография

88.

Понятие об орфографии

89.

Морфологический характер русского правописания

90.

Отступления от морфологического принципа правописания

90.1.

Фонетические написания

90.2.

Традиционные и дифференцирующие написания

91.

Слитные, полуслитные и раздельные написания

92.

Краткие сведения из истории русской графики и орфографии

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

Морфологическая структура слов русского языка

93.

Состав слова

94.

Продуктивность словообразующих и формообразующих аффиксов

95.

Непроизводные и производные основы

96.

Семантическое и фонетическое ослабление непроизводной основы

97.

Производящая основа

98.

Соотносительность производной и производящей основ

99.

Изменения в морфологическом составе слова

Типы образования слов в русском языке

100.

Лексико-семантическое словообразование

101.

Лексико-синтаксическое словообразование

102.

Морфолого-синтаксическое словообразование

103.

Морфологическое словообразование

МОРФОЛОГИЯ

Морфология как учение о грамматической природе и грамматических формах слова

104.

Предмет морфологии

105.

Грамматические категории, грамматические значения и грамматические формы

106.

Основные способы выражения грамматических значений

107.

Взаимодействие лексических и грамматических значений в слове

Части речи как основные лексико-грамматические разряды слов в русском языке

108.

Вопрос о классификации частей речи в русской грамматической литературе

109.

Общая характеристика частей речи современного русского языка

110.

Переходные явления в области частей речи

111.

Состав частей речи

ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ

Имя существительное

112.

Значение имени существительного, его морфологические признаки и синтаксические функции

Разряды имен существительных по значению

113.

Существительные нарицательные и собственные

114.

Существительные одушевленные и неодушевленные

115.

Существительные, соотнесенные с конкретными понятиями

116.

Существительные, имеющие конкретно-вещественное значение

117.

Существительные, соотнесенные с отвлеченными понятиями

118.

Существительные, имеющие значение единичности

119.

Существительные, имеющие значение собирательности

Категории рода, числа и падежа имен существительных

120.

Род имен существительных

121.

Колебания в роде имен существительных

122.

Род несклоняемых существительных

123.

Число имен существительных

124.

Существительные, имеющие только формы единственного числа

125.

Существительные, имеющие только формы множественного числа

126.

Падеж имен существительных

127.

Основные значения падежей

128.

Роль предлогов в выражении значений падежей

Склонение имен существительных

129.

Основные типы склонения имен существительных

130.

Первое склонение

130.1.

Особенности первого склонения имен существительных

131.

Второе склонение

131.1.

Особенности второго склонения имен существительных

132.

Третье склонение

132.1.

Особенности третьего склонения имен существительных

133.

Разносклоняемые имена существительные

134.

Несклоняемые имена существительные

135.

Ударение при склонении имен существительных

Словообразование имен существительных

136.

Продуктивные способы образования имен существительных

137.

Суффиксальное, суффиксально-префиксальное и бессуффиксальное словообразование

138.

Образование имен существительных путем сложения основ

139.

Переход слов других частей речи в имена существительные

140.

Переход существительных в другие части речи

Имя прилагательное

141.

Значение имени прилагательного, его морфологические признаки и синтаксические функции

142.

Качественные прилагательные

143.

Относительные прилагательные

144.

Переход относительных прилагательных в качественные

145.

Притяжательные прилагательные

Краткие формы и степени сравнения имен прилагательных

146.

Краткие формы имен прилагательных

147.

Понятие о степенях сравнения качественных прилагательных

148.

Способы образования форм сравнительной степени

149.

Способы образования форм превосходной степени

Склонение имен прилагательных

150.

Типы склонений имен прилагательных

Словообразование имен прилагательных

151.

Способы образования имен прилагательных

152.

Суффиксальный способ образования прилагательных

153.

Префиксальный способ образования прилагательных

154.

Префиксально-суффиксальный способ образования прилагательных

155.

Образование прилагательных путем сложения основ

156.

Переход слов других частей речи в прилагательные

157.

Переход прилагательных в другие части речи

Имя числительное

158.

Значение имен числительных, их морфологические признаки и синтаксические функции

159.

Количественные числительные

160.

Морфологические особенности количественных числительных

161.

Склонение количественных числительных

162.

Синтаксические особенности количественных числительных

163.

Собирательные числительные

164.

Дробные числительные

165.

Числительные полтора, полторы, полтораста

166.

Неопределенно-количественные слова

167.

Порядковые числительные

Местоимение

168.

Значение местоимений. Соотношение местоимений с другими частями речи

169.

Разряды местоимений по значению

170.

Переход местоимений в другие части речи

171.

Употребление других частей речи в роли местоимений

Глагол

172.

Значение, морфологические признаки и синтаксические функции глагола

173.

Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола и их синтаксическая роль

174.

Неопределенная форма глагола, ее значение, образование и синтаксическое использование

175.

Две основы глагола

176.

Понятие о классах глаголов

Категория вида

177.

Из истории вопроса

178.

Понятие о категории вида

179.

Образование видов

180.

Видовые пары глагола

181.

Глаголы, не имеющие парных форм другого вида

182.

Двувидовые глаголы

183.

Способы глагольного действия

Категория залога

184.

Из истории вопроса

185.

Глаголы переходные и непереходные

186.

Понятие о категории залога

187.

Основные залоги и их образование

Категория наклонения

188.

Понятие о категории наклонения

189.

Наклонения глагола

Категория времени

190.

Понятие о категории времени

191.

Основные значения и употребление форм времени

Категории лица, числа и рода

192.

Категория лица

193.

Категории рода и числа

194.

Безличные глаголы

Спряжение глаголов

195.

Типы спряжения глаголов

Словообразование глаголов

196.

Способы образования глаголов

Причастие и деепричастие как глагольные формы

197.

Причастие как форма смешанного глагольно-именного образования

198.

Формы причастий и их образование

199.

Переход причастий в имена прилагательные

200.

Деепричастие как форма глагольно-наречного образования

201.

Образование деепричастий

202.

Категория времени у деепричастий

203.

Переход деепричастий в наречия

Наречие

204.

Значение наречия, его морфологические признаки и синтаксическая роль

205.

Разряды наречий по значению

206.

Разряды наречий по образованию

207.

Пути образования наречий

208.

Наречия, образованные от имен прилагательных и причастий

209.

Наречия, образованные от имен существительных

210.

Наречия, образованные от имен числительных

211.

Наречия, образованные от местоимений

212.

Наречия, образованные от глаголов

213.

Переход наречий в другие части речи

Безлично-предикативные слова (категория состояния)

214.

Семантические, морфологические и синтаксические признаки безлично-предикативных слов

215.

Разряды безлично-предикативных слов по значению

216.

Разряды безлично-предикативных слов по образованию

217.

Вопрос о безлично-предикативных словах в грамматической литературе

Служебные слова (частицы речи)

218.

Характерные особенности служебных слов

Частицы

219.

Частицы и их функции в речи

220.

Разряды частиц по значению

221.

Словообразующие и формообразующие частицы

Предлоги

222.

Синтаксические функции предлогов

223.

Морфологический состав предлогов

224.

Значения предлогов

Союзы

225.

Синтаксические функции союзов

226.

Морфологическая характеристика союзов

227.

Союзы сочинительные и подчинительные

228.

Союзы одиночные, повторяющиеся, двойные

Модальные слова

229.

Общее понятие о модальности

230.

Модальные слова как особый разряд слов в русском языке

231.

Разряды модальных слов по значению

232.

Соотносительность модальных слов с другими частями речи

233.

Лексико-грамматическое своеобразие модальных слов

Междометия и звукоподражательные слова

234.

Понятие о междометии

235.

Роль междометий в языке

236.

Разряды междометий по значению

237.

Группы междометий по способу образования и происхождению

238.

Глагольные междометия

239.

Звукоподражательные слова

СИНТАКСИС

Синтаксис как учение о предложении и словосочетании

240.

Словосочетание и предложение как основные синтаксические единицы

241.

Основные признаки предложения

Словосочетание

242.

Краткая история вопроса

243.

Типы словосочетаний по их структуре

244.

Типы словосочетаний в зависимости от лексико-грамматических свойств главного слова

245.

Синтаксические отношения между компонентами словосочетаний

246.

Способы выражения синтаксических отношений в словосочетании и в предложении

247.

Виды синтаксической связи в словосочетании и в предложении

Типы предложений

248.

Общие сведения

249.

Предложения реальной и ирреальной модальности. Предложения утвердительные и отрицательные

250.

Повествовательные, вопросительные и побудительные предложения

251.

Восклицательные предложения

252.

Распространенные и нераспространенные предложения

253.

Двусоставные и односоставные предложения

254.

Простое и сложное предложения

Простое предложение

Строение двусоставного предложения

255.

Главные члены двусоставного предложения

256.

Второстепенные члены предложения, их синтаксическая функция

Главные члены предложения

Способы выражения подлежащего

257.

Выражение подлежащего различными частями речи

258.

Выражение подлежащего словосочетаниями

Типы сказуемого и способы его выражения

259.

Общие сведения

Простое глагольное сказуемое

260.

Глагольное сказуемое, формально уподобленное подлежащему

261.

Глагольное сказуемое, формально неуподобленное подлежащему

262.

Осложненное глагольное сказуемое

263.

Глагольное сказуемое, выраженное фразеологическим словосочетанием

Составное глагольное сказуемое

264.

Составное глагольное сказуемое с вспомогательным глаголом, обозначающим начало, продолжение или конец действия

265.

Составное глагольное сказуемое с модальным глаголом

266.

Составное глагольное сказуемое с фразеологическим словосочетанием

267.

Составное глагольное сказуемое с предикативным прилагательным

Именное сказуемое

268.

Виды связок в именном сказуемом и именная часть сказуемого

269.

Сказуемое, выраженное наречием, причастием, междометием и фразеологическим сочетанием

Сложное сказуемое

270.

Типы сложного сказуемого

Координация форм сказуемого и подлежащегоТрадиционным термином для обозначения связи сказуемого с подлежащим считается термин «согласование». Однако при согласовании обнаруживается подчинение зависимого слова господствующему (напр., большой дом, большому дому), тогда как форма сказуемого достаточно самостоятельна и контекстуально избирательна (ср.: Дом большой; Дом был большой; Дом был большим; Большинство студентов приехало на сессию; Большинство студентов приехали на сессию и т.п.). Сказуемое не подчиняется подлежащему, а лишь ориентируется на его форму, поэтому и возможны колебания в выборе формы в зависимости от контекста. Синтаксическая связь сказуемого с подлежащим - связь более широкая и разнообразная, чем согласование, так как уподобление форм - отнюдь не обязательное качество этой связи; скорее можно говорить о соответствии/несоответствии форм сказуемого и подлежащего. Для обозначения такой взаимонаправленной связи используется термин «координация» (лат. co(cum) - совместно и ordinatio - упорядочение).

271.

Форма глагольного сказуемого

272.

Форма именного сказуемого

273.

Форма связки

Второстепенные члены предложения и способы их выражения

274.

Краткая история вопроса

Определения

275.

Определения согласованные и несогласованные

276.

Приложения

Дополнения

277.

Способы выражения дополнений

278.

Виды дополнений и их значения

279.

Дополнения в действительных и страдательных оборотах

Обстоятельства

280.

Способы выражения обстоятельств

281.

Виды обстоятельств по значению

Членение предложения и порядок слов

282.

Синтаксическое и актуальное членение предложения

283.

Коммуникативное, синтаксическое и стилистическое значение порядка слов

284.

Место подлежащего и сказуемого в простом предложении

285.

Место дополнения в предложении

286.

Место определения в предложении

287.

Место обстоятельств в предложении

Типы односоставных предложений

288.

Общие сведения. К истории вопроса

289.

Определенно-личные предложения

290.

Неопределенно-личные предложения

291.

Обобщенно-личные предложения

292.

Безличные предложения

293.

Инфинитивные предложения

294.

Номинативные предложения

295.

Конструкции, по форме совпадающие с номинативными предложениями

Слова-предложения (нечленимые предложения)

296.

Общие сведения

297.

Типы слов-предложений

Неполные и эллиптические предложения

298.

Общие сведения о неполных предложениях

299.

Типы неполных предложений

300.

Неполные предложения в диалогической речи

301.

Эллиптические предложения (предложения с нулевым сказуемым)

Предложения с однородными членами

302.

Понятие об однородных членах

303.

Союзы при однородных членах

304.

Однородные и неоднородные определения

304.1.

Однородные определения

304.2.

Неоднородные определения

305.

Согласование в предложениях с однородными членами

305.1.

Форма сказуемого при однородных подлежащих

305.2.

Согласование определений с определяемым словом

306.

Предлоги при однородных членах

307.

Обобщающие слова при однородных членах предложения

Предложения с обособленными членами

308.

Общие понятия

309.

Обособленные согласованные определения

310.

Обособленные несогласованные определения

311.

Обособленные приложения

312.

Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами

313.

Обособленные обстоятельства, выраженные именами существительными и наречиями

314.

Обособление оборотов со значением включения, исключения, замещения

315.

Обособление уточняющих, пояснительных и присоединительных членов предложения

Вводные слова и предложения. Вставные конструкции

316.

Вводные слова и словосочетания

317.

Вводные предложения

318.

Вставные конструкции

Обращение

319.

Понятие об обращении

320.

Способы выражения обращения

Присоединительные конструкцииПрисоединение в составе сложноподчиненного или сложносочиненного предложения см. в соответствующих параграфах разделов «Сложноподчиненное предложение» и «Сложносочиненное предложение».

321.

Краткая история вопроса

322.

Сущность присоединения

323.

Структурно-грамматические типы присоединительных конструкций

323.1.

Союзные присоединительные конструкции

323.2.

Бессоюзные присоединительные конструкции

Сложное предложение

324.

Понятие о сложном предложении

325.

Сочинение и подчинение в сложном предложении

326.

Средства выражения отношений между частями сложного предложения

Сложносочиненное предложение

327.

Структура сложносочиненных предложений

328.

Синтаксические отношения между частями сложносочиненных предложений

329.

Сложносочиненные предложения, выражающие присоединительные отношения

Сложноподчиненное предложение

330.

Общие сведения

331.

Краткая история вопроса о сложноподчиненном предложении

332.

Сложноподчиненные предложения с присловной и неприсловной зависимостью частей

333.

Грамматические средства связи частей в сложноподчиненном предложении

334.

Семантико-структурные типы сложноподчиненных предложений

335.

Сложноподчиненные предложения с определительной придаточной частью

335.1.

Присубстантивно-определительные предложения

335.2.

Приместоименно-определительные предложения

336.

Сложноподчиненные предложения с изъяснительной придаточной частью

336.1.

Изъяснительные придаточные с союзным подчинением

336.2.

Изъяснительные придаточные с относительным подчинением

336.3.

Употребление соотносительных слов при изъяснительных придаточных

337.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью времени

337.1.

Сложные предложения с отношением одновременности

337.2.

Сложные предложения с отношением разновременности

338.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью места

339.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью причины

340.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью образа действия, меры и степениПридаточные этого типа выражают более разнообразные отношения, чем обстоятельства образа действия, меры и степени; это обусловило колебания в определении их места. В академической «Грамматике русского языка» они относятся к сравнительным, а отчасти (с союзам и что, чтобы к придаточным следствия; С.И. Абакумов называет их придаточными образа действия и придаточными меры и степени; A.M. Финкель и Н.М. Баженов - придаточными образа действия; A.M. Земский, С.Е. Крючков, М.В. Светлаев - придаточными образа действия и степени.

341.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью сравнительной

342.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью условной

343.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью уступительной

344.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью следствия

345.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью цели

346.

Сложноподчиненные предложения с придаточной частью присоединительной

347.

Сложноподчиненные предложения с сопоставительными отношениями между частями

348.

Сложноподчиненные предложения с пояснительными отношениями между частями

Многочленное сложноподчиненное предложение

349.

Сложноподчиненные предложения с несколькими придаточными частями

350.

Сложноподчиненные предложения с несколькими главными частями и одной придаточной

351.

Период

Бессоюзное сложное предложение

352.

Общие сведения

353.

Виды бессоюзных сложных предложений

Сложные синтаксические конструкции

354.

Общие сведения

355.

Разновидности сложных синтаксических конструкций

Сложное синтаксическое целое (сверхфразовое единство)

356.

Общие сведения

357.

Структурные особенности сложных синтаксических целых

Абзац

358.

Общие сведения

359.

Абзац и сложное синтаксическое целое

360.

Абзац в диалогическом и монологическом тексте

Прямая и косвенная речь

361.

Понятие о прямой и косвенной речи

362.

Прямая речь

363.

Косвенная речь

364.

Несобственно-прямая речь

ПУНКТУАЦИЯ

365.

Основы русской пунктуации

366.

Основные функции знаков препинания

Приложение. Примерная учебная программа по дисциплине «Современный русский язык»

Рекомендуемая литература

Условные сокращения

Указатели
377   именной указатель
789   предметный указатель

В русской лексической системе выделяются группы слов, сфера употребления которых ограничена той или иной территориальной закрепленностью. Такие группы называют Диалектизмы диалектными. В своей основе - это говоры крестьянского населения, которые до сих пор сохраняют отдельные фонетические, морфологические, синтаксические и лексико-семантические особенности. Это дает возможность выделить диалектизмы фонетические (ж[о]на вместо жена, п[и]сня, м[и]сто вместо песня, место; дум[а]т вместо думает в севернорусских говорах; н[я]су, р[я]ка вместо несу, река; [хв]артук вместо фартук и др. в южнорусских говорах); диалектизмы морфологические (например, видел сво[им] глаз[ам], говорил с умн[ым] люд[ям], где наблюдается совпадение окончаний твор. и дат. падежей мн. числа в северных говорах, и нисё[ть], пойдё[ть] вместо несет, пойдет или у м[и]н[е], у с[и]б[е] вместо у меня, у себя - в южных) и диалектизмы лексические, среди которых выделяются собственно лексические и лексико-семантические.

Диалектизмы собственно лексические Собственно лексическими диалектизмами называются слова, которые совпадают с общелитературными по значению, но отличаются своим звуковым комплексом. Они называют те же понятия, что и тождественные им слова литературного языка, т.е. являются синонимами. Так, собственно лексическими диалектизмами являются слова: голицы, шубенки (сев.) - варежки; баской (сев.) - красивый; векша (сев.) - белка; стёжка (южн.) - дорожка; гребовать (южн.) - брезгать, пренебрегать; балка (южн.) - овраг, гай (южн.) - лес и др.

Диалектизмы лексико-семантические Лексико-семантическими диалектизмами называются слова, совпадающие в написании, произношении с литературными, но отличающиеся от них своим значением. Подобные диалектизмы являются омонимами по отношению к словам литературным. Например: виски (курск., воронеж.) - волосы на всей голове и виски (лит., мн. ч. от висок) - боковая часть черепа выше линии, проходящей от уха до глаза; волосы, растущие на боковой части черепа впереди уха; бодрый (южн., рязан.) - нарядный, красиво убранный и бодрый (лит.) - полный сил, здоровый, энергичный; козюля (южн., калуж., орлов., курск.) - змея и козюля (лит.) - дикая коза; пыж (волж.) - нос судна, самый перед его; пыж (сев., вост.) - конопляная мякина и пыж (лит.) - пучок пеньки, ткани, бумаги для забивки заряда.

В своей основной массе диалектные слова не входят в общелитературный язык. Но через разговорную речь (особенно через просторечие) диалектизмы проникают в литературный язык.

Из диалектов в литературный язык пришли некоторые названия, связанные с циклом сельскохозяйственных работ, разного рода промыслов, качеств, действий, явлений и т.д. Например: борона (боронить), борозда, веретено, вилок (капусты), жмых, жуткий, закром (закрома), земляника, зыбь, копна, конопатить, корчевать, мохнатый, мямлить, стрекоза, ухаб, хилый, цапля и др.

Одним из путей проникновения диалектных слов в литературный язык является их умелое, умеренное использование в газетных публикациях, в языке художественной литературы. Злоупотребление местными речевыми средствами засоряет язык и лишает его возможности выполнять основную функцию - коммуникативную (лат. communicatio - сообщение, связь), а также снижает его воздействие на читателя (см. § 15).

Так, если в литературном языке имеются, например, слова ухват, горшок, мочалка и другие, то нет необходимости вводить равнозначные им диалектизмы рогач, махотка, вехотка (от слова вехоть - так в уральских говорах называют мочалку). (См., например, у И.С. Тургенева в рассказе «Бежин луг»: Кругом все такие буераки, а в оврагах козюли водятся, где первое южнодиалектное «сухие овраги» объяснено тут же, а второе «гадюки» становится понятным из последующего текста.)

Употребляют слова из местных говоров и русские писатели XX в. (например: Новиков-Прибой А.С.А.С. Новиков-Прибой, Шолохов М.А.М.А. Шолохов, Бажов П.П.П.П. Бажов, Шукшин В.М.В.М. Шукшин, Белов В.В. Белов, Астафьев В.П.В. Астафьев, Распутин В.В. Распутин, Халфина М.М. Халфина и др.), которым они также служат средством придания речи особой выразительности, создания местного колорита. См., у В. Астафьева в рассказе «На далекой северной вершине»: Небольшая для этих мест пологая гора - верст пять в длину и с версту в поперечнике, вся заросшая лесом, шипицею [т.е. шиповником, сиб. - М. Ф.] да черничником, - со всех сторон окружена гибельными, непроходимыми осыпями<...>

В установлении норм употребления диалектизмов, а также границ их использования большую роль сыграли статьи Горький А.М.А.М. Горького, написанные им в период дискуссии о языке, проведенной в 1934 г. в связи с обсуждением романа Панферова «Бруски».

Для современного литературного языка диалектизмы дают все меньше образных средств даже тогда, когда изображаются люди из крестьянской среды, так как рост культуры всего населения, а также влияние средств массовой информации способствуют тому, что все более активно протекает процесс сближения местных говоров с литературным языком. Этот процесс захватывает всю систему диалекта, но наиболее проницаемой является лексическая система. При этом наблюдается сложный, многоступенчатый процесс коренной перестройки диалектной лексики: сужение сферы употребления отдельных диалектизмов до полного их исчезновения из словаря говора в связи с изменением методов ведения сельского хозяйства, угасанием отдельных ремесел, заменой или исчезновением многих социально-бытовых реалий и т.д.См.: Оссовецкий И. А. Лексика современных русских народных говоров. М., 1982. С. 156 и далее.

В русском языке наряду с лексикой общеупотребительной существуют слова и выражения, используемые группами лиц, объединенных по роду своей деятельности, т.е. по профессии. Это профессионализмы.

Профессионализмы Профессионализмы характеризуются большей дифференциацией в обозначении орудий и средств производства, в названии конкретных предметов, действий, лиц и т.д. Они распространены преимущественно в разговорной речи людей той или иной профессии, являясь иногда своего рода неофициальными синонимами специальных наименований. Нередко их отражают словари, но обязательно с пометой «профессиональное». В текстах газетно-журнальных, а также в художественных произведениях они выполняют, как правило, номинативную функцию, а также служат изобразительно-выразительным средством.

Так, в профессиональной речи актеров используют сложносокращенное наименование главреж; в разговорной речи строителей и ремонтников употребляется профессиональное наименование капитального ремонта капиталка; обслуживающий персонал вычислительных центров называют машинниками и эвээмщиками; на рыболовецких судах рабочих, которые потрошат рыбу (обычно вручную), называют шкерщиками и т.д.

По способу образования можно выделить:

    1) Профессионализмы собственно лексические собственно лексические профессионализмы, которые возникают как новые, особые наименования. Например, таким путем возникло в речи профессиональных рыболовов указанное выше слово шкерщик от глагола шкерить - «потрошить рыбу»; в речи плотников и столяров названия различных видов рубанка: калевка, зензубель, шпунтубель и др.;

    2) Профессионализмы лексико-семантические лексико-семантические профессионализмы, возникающие в процессе развития нового значения слова и его переосмысления. Так возникли, например, профессиональные значения слов в речи полиграфистов: елочки или лапки - разновидность кавычек; шапка - общий заголовок для нескольких публикаций, загон - запасной, дополнительный набор, не вошедший в очередной номер; в речи охотников различаются профессиональные наименования хвостов животных: у оленя - куйрук, репей, у волка - полено, у лисы - труба, у бобра - лопата, у белки - пушняк, у зайца - цветок, пучок, репеек и т.д.;

    3) Профессионализмы лексико-словообразовательные лексико-словообразовательные профессионализмы, к которым относятся слова типа запаска - запасной механизм, часть к чему-либо; главреж - главный режиссер и пр., в которых используются или суффикс, или способ сложения слов и т.д.

Широкого распространения в литературном языке профессионализмы обычно не получают, т.е. сфера их употребления остается ограниченной.

К лексике Лексика терминологическая терминологической относятся слова или словосочетания, используемые для логически точного определения специальных понятий или предметов какой-нибудь области науки, техники, сельского хозяйства, искусства и т.д. В отличие от общеупотребительных слов, которые могут быть многозначны, Терминытермины в пределах определенной науки, как правило, однозначны. Им присуща четко ограниченная, мотивированная специализация значения.

Развитие науки и техники, возникновение новых отраслей науки всегда сопровождается обильным появлением новых терминов. Поэтому терминология - одна из самых подвижных, быстрорастущих и быстроизменяющихся частей общенародной лексики (ср. только одни наименования новых наук и отраслей производства: автоматика, аллергология, аэрономия, биокибернетика, бионика, гидропоника, голография, кардиохирургия, космобиология и многие другие науки, связанные с изучением космоса, плазмохимия, спелеология, эргономика и т.д.).

Способы образования терминов различны. Например, наблюдается терминологизация существующих в языке слов, т.е. научное переосмысление общеизвестного лексического значения. Этот процесс идет двумя путями: 1) путем отказа от общепринятого лексического значения и придания слову строгого, точного наименования, например: сигнал в теории информации - «изменяющаяся физическая величина, отображающая сообщения»; 2) путем полного или частичного использования тех признаков, которые служат основой лексического значения слова в общенародном употреблении, т.е. наименование по сходству, смежности и т.д., например: дырка - дефектный электрон в ядерной физике; драпри - разновидность формы полярного сияния; шейка - промежуточная часть вала машины и т.д. Заметим, что присущие словам с уменьшительными суффиксами экспрессивно-эмоциональные значения при терминологизации, как правило, исчезают. Ср. также: хвостик (у инструментов, приспособлений), лапка (часть станины машин; деталь приборов) и др.

Для образования терминов широко используется словосложение: атомоход, дымоуловитель, кривошип, токовращателъ; способ аффиксации: литье, облицовка, созвездие, плавка, подогреватель; присоединение иноязычных элементов: авиа-, авто-, био- и др. Широко применяется способ терминологизации словосочетаний: элементарные частицы, первичное излучение, космические лучи, оптическая плотность, космическая медицина и др.

Большую роль в терминологических системах играют иноязычные заимствования. С давних пор известно немало голландских, английских мореходных терминов; итальянских и французских музыкальных, искусствоведческих, литературоведческих терминов; латинские и греческие термины имеются во всех науках. Многие из этих терминов международны (см. § 10).

Распространение научно-технической терминологии, ее проникновение в разные сферы жизни приводит к тому, что в языке наряду с процессом терминологизации общеупотребительных слов наблюдается и обратный процесс - освоения литературным языком терминов, т.е. их детерминологизация. Например, частое употребление философских, искусствоведческих, литературоведческих, физических, химических, медицинских, производственных и многих других терминов сделало их словами общеупотребительными, например: абстракция, аргумент, диалектика, материализм, мышление, понятие, сознание; концерт, сюжет, стиль; амплитуда, аккумулятор, контакт, контур, реакция, резонанс; анализ, авитаминоз, диагноз, иммунитет, рентген; капрон, комбайн, конвейер, мотор; накал, спайка, отдача, фильтровка и др. Часто оказываясь в контексте с общеупотребительными словами, термины метафоризируются и теряют свое специальное назначение, например: анатомия любви, география подвига, склероз совести, инфляция слов.

Слова детерминологизированныеДетерминологизированные слова широко используются в разных стилях речи: разговорном, книжном (в публицистике, художественных произведениях и т.д.). Наряду с ними нередко употребляются профессионализмы и термины. Однако чрезмерное насыщение художественных, публицистических произведений научно-технической терминологией снижает их ценность и было осуждено еще в конце 20-х и в начале 30-х годов Горький А.М.А.М. Горьким, который писал: «...Не нужно злоупотреблять цеховой терминологией или же следует объяснять термины. Это непременно нужно делать, потому что это дает книге более широкое распространение, позволяет легче усвоить все то, что в ней сказано»Горький М. Собр. соч.: В 30 т. Т. 26. С. 74..

© Центр дистанционного образования МГУП