Московский государственный университет печати

Валгина Н.С.
Светлышева В.Н.


         

Орфография и пунктуация

Справочник


Валгина Н.С.
Орфография и пунктуация
Начало
Печатный оригинал
Об электронном издании
Оглавление

Предисловие

1.

Орфография

1.1.

Правописание гласных в корне слова

1.1.1.

Проверямые безударные гласные

1.1.2.

Непроверямые безударные гласные

1.1.3.

Чередующиеся гласные

1.1.4.

Гласные после шипящих

1.1.5.

Гласные после ц

1.1.6.

Буквы э - е

1.1.7.

Буква й

1.2.

Правописание согласных в корне

1.2.1.

Звонкие и глухие согласные

1.2.2.

Двойные согласные в корне и на стыке корня и приставки

1.2.3.

Непроизносимые согласные

1.3.

Разделительные ъ и ь

1.3.1.

Употребление ъ

1.3.2.

Употребление ь

1.4.

Правописание приставок

1.4.1.

Приставки, оканчивающиеся на согласную

1.4.2.

Приставка С-

1.4.3.

Приставки, оканчивающиеся на з

1.4.4.

Безударные гласные в приставках

1.4.5.

Приставки пре- и при-

1.4.6.

Гласные ы - и после приставок

1.5.

Гласные е - о после шипящих и ц в суффиксах и окончаниях разных частей речи

1.5.1.

Гласные е - о в суффиксах

1.5.2.

Гласные е - о в окончаниях

1.5.3.

Гласные после ц

1.6.

Правописание имен существительных

1.6.1.

Падежные окончания существительных в единственном числе

1.6.2.

Падежные окончания существительных во множественном числе

1.6.3.

Окончания существительных после суффиксов

1.6.4.

Суффиксы существительных

1.6.5.

Существительные с н и нн

1.7.

Правописание имен прилагательных

1.7.1.

Падежные окончания прилагательных

1.7.2.

Суффиксы прилагательных, образованных от имен

1.7.3.

Суффиксы прилагательных, образованных от глаголов

1.8.

Правописание сложных слов

1.8.1.

Сложные слова с соединительной гласной

1.8.2.

Сложные слова без соединительной гласной

1.8.3.

Сложные существительные

1.8.4.

Сложные прилагательные

1.9.

Правописание имен числительных

1.9.1.

Количественные числительные

1.9.2.

Порядковые числительные

1.9.3.

Дробные числительные

1.9.4.

Собирательные числительные

1.10.

Правописание местоимений

1.10.1.

Личные местоимения

1.10.2.

Неопределенные местоимения

1.10.3.

Отрицательные местоимения

1.11.

Правописание глаголов

1.11.1.

Личные окончания глаголов

1.11.2.

Буква ь в глагольных формах

1.11.3.

Суффиксы глаголов

1.11.4.

Глаголы в прошедшем времени

1.12.

Правописание причастий

1.12.1.

Суффиксы причастий

1.12.2.

Н и нн в причастиях и отглагольных прилагательных

1.13.

Правописание наречий

1.13.1.

Гласные на конце наречий

1.13.2.

Наречия, оканчивающиеся на шипящие

1.13.3.

Отрицательные наречия

1.13.4.

Дефисное написание наречий

1.13.5.

Слитное написание наречий

1.13.6.

Раздельное написание наречий и наречных сочетаний

1.14.

Правописание предлогов

1.14.1.

Непроизводные предлоги

1.14.2.

Производные предлоги и предложные сочетания

1.14.3.

Слитное написание предлогов

1.14.4.

Раздельное написание предлогов

1.15.

Правописание союзов

1.15.1.

Слитное написание союзов

1.15.2.

Раздельное написание союзов

1.16.

Правописание частиц

1.16.1.

Раздельное написание частиц

1.16.2.

Дефисное написание частиц

1.16.3.

Правописание не и ни

1.16.4.

Разграничение не и ни

1.17.

Правописание междометий и звукоподражательных слов

1.18.

Употребление прописных букв

1.18.1.

Положение в начале текста и после знаков препинания

1.18.2.

Собственные имена лиц

1.18.3.

Прилагательные и наречия, образованные от индивидуальных названий

1.18.4.

Названия исторических событий, эпох, геологических периодов

1.18.5.

Названия праздников и знаменательных дат

1.18.6.

Названия организаций, учреждений и фирм

1.18.7.

Наименования должностей, званий, титулов

1.18.8.

Названия документов, памятников старины, произведений искусств, литературных произведений, органов печати

1.18.9.

Астрономические названия

1.18.10.

Географические названия

1.18.11.

Сложносокращенные слова и аббревиатуры

2.

Пунктуация

2.1.

Знаки препинания в конце и в начале предложения. Конечные знаки в середине предложения

2.1.1.

Знаки препинания в конце предложения

2.1.2.

Вопросительный и восклицательный знаки внутри предложения

2.1.3.

Многоточие в начале и внутри предложения

2.1.4.

Многоточие в цитатах

2.1.5.

Точка при членении предложения

2.2.

Знаки препинания в простом предложении

2.2.1.

Тире между подлежащим и сказуемым

2.2.2.

Тире в эллиптическом и неполном предложениях

2.2.3.

Соединительное тире

2.2.4.

Выделительное тире

2.2.5.

Знаки препинания при именительном темы

2.3.

Знаки препинания при однородных членах предложения

2.3.1.

Однородные члены, соединенные и не соединенные союзами

2.3.2.

Однородные члены с обобщающими словами

2.3.3.

Однородные и неоднородные определения

2.3.4.

Однородные и неоднородные приложения

2.4.

Знаки препинания при повторяющихся членах предложения

2.5.

Знаки препинания при обособленных членах предложения

2.5.1.

Знаки препинания при обособленных определительных оборотах

2.5.2.

Обособленные и необособленные несогласованные определения

2.5.3.

Знаки препинания при обособленных приложениях

2.5.4.

Знаки препинания при обособленных обстоятельствах

2.5.4.1.

Деепричастные конструкции и обороты с производными предлогами

2.5.4.2.

Обстоятельства, выраженные существительными и наречиями

2.6.

Знаки препинания при ограничительно-выделительных оборотах

2.6.1.

Обороты со значением включения, исключения и замещения

2.7.

Знаки препинания при уточняющих, пояснительных и присоединителных членах предложения

2.7.1.

Уточняющие члены предложения

2.7.2.

Пояснительные члены предложения

2.7.3.

Присоединительные члены предложения

2.8.

Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях

2.8.1.

Вводные слова, сочетания слов и предложения

2.8.2.

Вставные конструкции

2.9.

Знаки препинания при обращениях, междометиях и частицах

2.9.1.

Обращения

2.9.2.

Междометия и междометные предложения

2.10.

Знаки препинания при утвердительных, отрицательных и вопросительно-восклицательных словах

2.11.

Знаки препинания в сложном предложении

2.11.1.

Сложносочиненное предложение

2.11.2.

Сложноподчиненное предложение

2.11.3.

Обороты, не являющиеся придаточными

2.11.4.

Бессоюзное сложное предложение

2.11.5.

Сложные синтаксические конструкции

2.12.

Знаки препинания при прямой речи и цитатах

2.12.1.

Знаки препинания при прямой речи

2.12.2.

Знаки препинания при цитатах

2.13.

Употребление кавычек

2.13.1.

Выделение цитат и «чужих» слов

2.13.2.

Выделение названий

2.13.3.

Выделение необычно или особо употребляемых слов

2.14.

Сочетание знаков препинания и последовательность их расположения; комбинации знаков в сложных конструкциях

2.14.1.

Сочетание знаков препинания и последовательность их расположения

2.14.2.

Комбинации знаков препинания в сложных конструкциях

2.15.

Пунктационное оформление перечней

2.15.1.

Правила рубрицирования и знаки препинания при оформления перечней

2.16.

Нерегламентированная пунктуация. Авторская пунктуация

2.16.1.

Причины появления нерегламентированной пунктуации

2.16.2.

Авторская пунктуация

Рекомендуемая литература

Условные сокращения

Наряду с пунктуацией, регламентированной правилами, существует пунктуация нерегламентированная. Последняя представляет собой разнообразные отклонения от общих норм. Отклонения в употреблении знаков препинания могут быть вызваны разными причинами, в том числе и своеобразием авторской манеры письма. В целом нерегламентированная пунктуация объединяет разные явления, среди которых вычленяется собственно авторская пунктуация, т.е. непосредственно связанная с индивидуальностью пишущего.

  1. В пунктуации, кроме норм общих, обладающих определенной степенью стабильности, существуют нормы ситуативные, приспособленные к функциональным качествам конкретного вида текста. Первые включаются в обязательный пунктуационный минимум. Вторые обеспечивают особую информативность и экспрессивность речи. Ситуативные нормы диктуются характером текстовой информации: знаки препинания, подчиненные такой норме, выполняют функции логико-смысловую (проявляется в разных текстах, но особенно в научных и официально-деловых), акцентно-выделительную (преимущественно в текстах официальных, частично в публицистических и художественных), экспрессивно-эмоциональную (в текстах художественных и публицистических), сигнальную (в тестах рекламных). Знаки, подчиненные ситуативной норме, не могут быть отнесены к авторским, поскольку они отражают общие стилистические свойства функционально различающихся текстов. Такие знаки регламентированы характером этих текстов и существуют наряду с общепринятыми.

  2. Современная пунктуация - результат исторического развития русской пунктуационной системы. Поскольку пунктуация обслуживает постоянно изменяющийся и развивающийся язык, она также изменчива с точки зрения исторической и отражает жизнь синтаксической структуры языка и его стилистической системы. Именно поэтому в каждый период могут меняться функции знаков препинания, условия их применения. В этом смысле правила всегда отстают от практики и потому время от времени нуждаются в пересмотреВ частности, в настоящее время 'Правила русской орфографии и пунктуации' (1956) нуждаются в ряде уточнений..

    В последнее время все чаще употребляется тире (на месте двоеточия) между частями бессоюзного сложного предложения при обозначении пояснения, причины во второй части; при обобщающих словах перед перечислением однородных членов и т.д.: Мариус Петипа ставил в России великолепные балеты - «Жизель», «Лебединое озеро», «Спящую красавицу» (газ.); Под развесистой кроной не бывает пусто - отдыхают путники, чабаны, благо живительный родник рядом (газ.); ...Игра свеч стоит - ведь такое общение должно стать прообразом будущих молодежных домов инженера и домов ученого (газ.).

    Схожее употребление знаков препинания найдем и у писателей, поэтов: У Блока было все, что создает великого поэта, - огонь, нежность, проникновение, свой образ мира, свой дар особого, все претворяющего прикосновения, своя сдержанная, скрадывающаяся, вобравшаяся в себя судьба (Паст.); Но вызывать сейчас огонь артиллерии было бессмысленно - огонь накрыл бы и наших разведчиков (Бонд.); Главный редактор газеты всячески избегает теперь встречи со мной, дозвониться ему невозможно, секретарша все ссылается на его занятость - то у него заседание, то планерка, то его вызвали в вышестоящие, как она любит подчеркивать, инстанции (Айтм.).

    Такие отклонения от правил отражают общие тенденции в развитии современной пунктуации и постепенно готовят почву для изменения или уточнения самих правил. Индивидуально-авторскими они не являются. Это свидетельство отклика авторов на потребности сегодняшнего дня.

  3. Среди не регламентированных грамматическими условиями предложения знаков препинания особое место занимают знаки, избираемые в зависимости от конкретных задач высказывания, знаки, проявляющие смысловой принцип пунктуации. Такие знаки контекстуально обусловлены, подчинены задачам авторского выбора. И все-таки «авторство» здесь заключается только в возможности выбора, выбор же диктуется отображаемой речевой ситуацией. И следовательно, разные авторы при необходимости передать одинаковую ситуацию могут воспользоваться данным вариантом. Индивидуально осмысленной может оказаться сама ситуация, а отнюдь не знак препинания. Это знаки, диктуемые условиями контекста, закономерностями его смысловой структуры, а не своеобразием выбора знака как такового. У разных авторов можно найти в текстах схожие ситуации, например, подчеркнутое с помощью разных знаков смысловое выделение некоторых членов предложения: Все на нем было отглажено, франтовато. Кривоватые - тоже от отца - ноги приводили его в отчаяние (Кав.); Печь когда-то треснула, ее, по белому, замазали глиной (Бун.); Но однажды, случайно ли или нарочно, выходя из окопной землянки, обронил Степан вышитую утирку (Шол.); И оттого, что он так охотно и радостно слушал, рассказывали - с радостью тоже - новые истории (Шол.). Эта смысловая схожесть и фиксируется знаками препинания, хотя сами знаки в этих контекстуальных условиях и не подчиняются принятым правилам и нормам. Такие контекстуально обусловленные знаки нельзя считать индивидуально-авторскими.

  4. Нерегламентированная пунктуация часто обнаруживается и при пунктуационном оформлении разговорной речи. Имитация разговорной речи в речи письменной приводит к членению текста на основе живого произношения, с многочисленными паузами, интонационными нюансами. Прерывистость речи, а часто ее затрудненность передаются знаками, причем их выбор диктуется не структурой предложения, а чисто интонационной стороной речи: Для начала... такие... формальные вопросы (Шукш.); Давно это... в вираж вошел? (Расп.). Такая пунктуация не может считаться авторской, поскольку здесь нет индивидуального применения знаков препинания: передается лишь прерывистый характер живой речи.

    Разговорная речь, отраженная в письменном тексте, с точки зрения синтаксиса не укладывается в привычные, стандартные схемы и модели (в простые предложения могут включаться элементы сложного; замечания, вставки могут врываться в главную мысль, лишая ее одноплановости; чрезмерная расчлененность речи может нарушить синтаксические связи и т.д.). Отсюда - трудность в выборе различных комбинаций знаков, которые, естественно, не могут быть предусмотрены правилами; например: - Мы, помню, забылись маленько, распалились - полосуем их почем зря, только калганы летят... А их за речкой, в леске, - видимо-невидимо. А эти-то нас туда заманивают. Половина наших уж перемахнули речку - она мелкая, а половина ишо здесь. И тут Иван Тимофеич, покойничек, царство небесное, как рявкнет: «Назад!» Мы опомнились... А из лесочка-то их туча сыпанула. А я смотрю: Стеньки-то нету со мной. Все рядом был - мне Иван велел доглядывать за тобой, Тимофеич, дурной ты какой-то тот раз был, - все видел тебя, а тут как сквозь землю провалился. Может, за речкой? Смотрю - и там нету. Ну, думаю, будет мне от Ивана. «Иван! - кричу. - Где Стенька-то?» Тот аж с лица сменился... Глядим, наш Стенька летит во весь мах - в одной руке баба, в другой дите. А за ним... не дай соврать, Тимофеич, без малого сотня скачет. Тут заварилась каша... (Шукш.).

Авторские знаки препинания в собственном смысле этого слова всецело зависят от воли пишущего, воплощают индивидуальное ощущение их необходимости. Такие знаки включаются в понятие авторского слога, они приобретают стилистическую значимость.

Однако даже такая авторская пунктуация, вследствие того что она рассчитана на восприятие и понимание, бывает предсказуемой, поскольку не теряет своей собственной функциональной значимости. Ее отличие от пунктуации регламентированной заключается в том, что она глубже и тоньше связана со смыслом, со стилистикой конкретного текста. Отдельные пунктограммы авторской пунктуации, так же, как, например, лексические и синтаксические средства языка, способны наряду с основным своим значением иметь значения дополнительные, стилистически значимые. Индивидуальная пунктуация правомерна только при таком условии, когда при всем богатстве и разнообразии оттенков смысла в пунктуации не утрачивается ее социальная сущность, не разрушаются ее основы. Это условие помогает установить некоторые общие закономерности проявления «авторства» в пунктуации.

  1. Индивидуальным можно считать появление знака препинания в таких синтаксических условиях, где он не регламентирован: Когда мы вернулись из деревни, нас встретила - война (Ахм.); А феи - всегда красивы? (М. Г.); Вон - тощей вербы голый куст (Бл.); Вот - сидим с тобой на мху (Бл.); Я могуч и велик ворожбою, но тебя уследить - не могу (Бл.).

    Так, у Б. Пастернака появляется стремление расчленить подлежащее и сказуемое достаточно своеобразно, вместо более обычного тире употребляется многоточие. Оно как бы совмещает в себе функцию разделительного тире и собственно многоточия, передающего нечто недосказанное, неопределенное, «раздумчивое»: Сумерки... словно оруженосцы роз, на которых - их копья и шарфы. Или:

    Бесцветный дождь... как гибнущий патриций,

    Чье сердце смерклось в дар повествований...

    Да солнце... песнью капель без названья

    И плачем плит заплачено сторицей.

    Ах, дождь и солнце... странные собрать я!

    Один на месте, а другой без места...

    Нерегламентированное правилами тире встречается после союзов, наречных слов: Смерть разула стоптанные лапти, прилегла на камень и - уснула (М. Г.); Чьи песни? И звуки? Чего я боюсь? Щемящие звуки и - вольная Русь? (Бл.); Старый, старый сон. Из мрака фонари бегут - куда? Там - лишь черная вода, там - забвенье навсегда (Бл.).

  2. Авторская индивидуальность может проявиться и в усилении знаковой позиции. Такой прием повышения экспрессивных качеств текста заключается в замене знаков недостаточно сильных более сильными по своей расчленяющей функции. Например, обращения, сравнительные обороты, придаточные части сложноподчиненных предложений, вводные слова обычно выделяются запятыми. Однако запятую часто вытесняет тире как знак более сильный по своей значимости: Как дитя - собою радость рада (М. Г.); И стоит Степан - ровно грозный дуб, побелел Степан - аж до самых губ (Цв.); Други его - не тревожьте его! (Цв.); Крик разлук и встреч - ты, окно в ночи! Может - сотни свеч, может - три свечи... (Цв.); Я поняла - что не люблю супруга (Цв.); Был теплый, тихий, серенький денек, среди берез желтел осинник редкий, и даль лугов за их прозрачной сеткой синела чуть заметно - как намек (Бун.); И слезы свои и свои страдания Чехов скрывал по своей доброте, по огромному своему мужеству и благородству - чтобы не омрачать жизнь близких (Пауст.).

    Расчленение речи усиливается и при замене запятой на точку. При общем значении - фиксации синтаксически равнозначных единиц речи - эти знаки препинания обозначают разную степень расчлененности. И если точка предназначена для употребления на межфразовом уровне, то запятая выполняет схожие функции внутри предложения.

    Поэтому точку, занявшую позицию запятой (в частности, при перечислении однородных членов предложения), можно считать индивидуально-авторской. Например, у А. Блока есть такие строки:

    О жизни, догоревшей в хоре

    На темном клиросе твоем.

    О Деве с тайной в светлом взоре

    Над осиянным алтарем.

     

    О томных девушках у двери,

    Где вечный сумрак и хвала.

    О дальней Мэри, светлой Мэри,

    В чьих взорах - свет, в чьих косах - мгла.

    Стихотворение это, ныне печатающееся без названия, в рукописи и в первых публикациях имело заголовок «Молитва». Предпосланный цитируемым строкам, он и объясняет нанизывание управляемых словоформ в качестве перечисляющихся однородных членов предложения. Такая точка, кроме своего основного значения, имеет еще и дополнительное - выделительно-акцентирующее. Именно оно и делает знак препинания стилистически значимым, а синтаксические условия его применения - индивидуально избираемыми. Приращение смысла возникает в результате переноса знака в нетипичные для него синтаксические условия.

    Таким образом, при сохранении знаками основных функций и значений новизна их употребления связана с дополнительными значениями и проявляется в умении видеть возможности знака.

  3. Как безусловно индивидуально-авторские воспринимаются знаки препинания, передающие ритмику текста, а также его мелодику, темп - убыстренный или замедленный. Такие знаки не привязаны к синтаксическим структурам и потому не поддаются типизации с точки зрения условий их применения. Здесь можно обнаружить лишь внутренний принцип, диктуемый конкретным текстом и субъективно избираемый автором. Как правило, ритмико-мелодическую организацию текста (в основном стихотворного) подчеркивает тире, ибо оно обладает наибольшей разделительной «силой», которая дополняется и зрительным эффектом: Двое - мы тащимся вдоль по базару, оба - в звенящем наряде шутов (Бл.); Мой путь не лежит мимо дому - твоего. Мой путь не лежит мимо дому - ничьего (Цв.).

    Возможности индивидуального использования тире особенно заметны у авторов, склонных к сжатости речи, скупых на словесные средства выражения. Например, уплотненный до предела текст М. Цветаевой часто содержит лишь смысловые ориентиры, те ключевые слова, которые не могут быть угаданы, все же другие элементы высказывания опускаются, так как в данном случае не несут главной мысли:

    Площадка. - И шпалы. - И крайний куст

    В руке. - Отпускаю. - Поздно

    Держаться. - Шпалы.

    У Б. Пастернака тире помогает в сжатой словесной форме проявить подтекст:

    Осень. Отвыкли от молний.

    Идут слепые дожди.

    Осень. Поезда переполнены -

    Дайте пройти! - Все позади.

    Активизация тире прямо связана с «экономией» речевых средств. Но и при индивидуализированном употреблении тире все-таки сохраняет свою функциональную значимость; одно из его основных значений - регистрация пропущенных звеньев высказывания. Вот пример повышенного пристрастия к тире:

    Но клавиши я - любила: за черноту и белизну (чуть желтизну!), за черноту, такую явно, - за белизну (чуть желтизну!), такую тайно-грустную, за то, что одни широкие, а другие узкие (обиженные!), за то, что по ним, не сдвигаясь с места, можно, как по лестнице, что эта лестница - из-под рук! - что от этой лестницы, сразу ледяные ручьи - ледяные лестницы ручьев вдоль спины - и жар в глазах - тот самый жар в долине Дагестана...

    И за то, что белые, при нажиме, явно веселые, а черные - сразу грустные, верно - грустные, настолько верно, что, если нажму - точно себе на глаза нажму, сразу выжму из глаз - слезы.

    И за самый нажим: за возможность, только нажав, сразу начать тонуть, и, пока не отпустишь, тонуть без конца, без дна, - и даже когда отпустишь!

    За то, что с виду гладь, а под гладью - глубь, как в воде, как в Оке, но глаже и глубже Оки, за то, что под рукой - пропасть, за то, что эта пропасть - из-под рук, за то, что, с места не сходя, - падаешь вечно.

    За вероломство этой клавишной глади, готовой раздаться при первом прикосновении - и поглотить.

    За страсть - нажать, за страх - нажать: нажав, разбудить - все. (То же самое чувствовал, в 1918 году, каждый солдат в усадьбе.)

    И за то, что это - траур: материнская, в полоску, блузка того конца лета, когда следом за телеграммой: «Дедушка тихо скончался» - явилась и она сама, заплаканная и все же улыбающаяся, с первым словом ко мне: «Муся, тебя дедушка очень любил» (Цв.).

    При иной организации текста эксплицитно представленные речевые средства позволяют вовсе обойтись без знаков препинания (что можно рассматривать как особый литературный прием):

    С первого по тринадцатое

    нашего января

    сами собой набираются

    старые номера

    сняли иллюминацию

    но не зажгли свечей

    с первого по тринадцатое

    жены не ждут мужей

    с первого по тринадцатое

    пропасть между времен

    вытри рюмашки насухо

    выключи телефон

    (Возн.).

    Отсутствие пунктуации возможно лишь при полносоставности грамматических структур текста, когда все необходимые смыслы лексически выявлены. Такое оформление (вернее, его отсутствие!) не может быть применимо к речи прерывистой, сбивчивой, алогичной; с пропусками и эллипсисами.

  4. Индивидуальность в применении знаков препинания может проявиться и в расширении границ их употребления, при сохранении их функциональных свойств. Комбинации знаков или нарочитое повторение одного из знаков (например, тире - у Цветаевой, точки - у Бабеля) также могут быть чисто авторскими и подчас являть собой индивидуальный прием, найденный писателем для передачи особого состояния лирического героя. Если пунктуация включается в систему литературных приемов, помогающих вскрыть сущность поэтической мысли и создаваемого с ее помощью образа, она становится мощным стилистическим средством и отражает явное пристрастие авторов к отдельным знакам.

    Однако индивидуальность в применении знаков препинания заключается отнюдь не в нарушении пунктуационной системы, не в пренебрежении традиционными значениями знаков, а в усилении их значимости как дополнительных средств передачи мыслей и чувств в письменном тексте, в расширении границ их использования. Индивидуализированная пунктуация несет в себе заряд экспрессии, она стилистически значима и помогает писателю и поэту в создании художественной выразительности. А это в свою очередь повышает степень развитости и гибкости пунктуационной системы языка. Так творческая индивидуальность, пользуясь выразительными и изобразительными возможностями пунктуации, одновременно обогащает ее.

© Центр дистанционного образования МГУП