Московский государственный университет печати

Л.В. Зимина, Е.В. Далада


         

Методическое руководство по изучению дисциплины "Издания переводной литературы"

для студентов специальности "Издательское дело и редактирование"


Л.В. Зимина, Е.В. Далада
Методическое руководство по изучению дисциплины "Издания переводной литературы"
Начало
Об электронном издании
Оглавление

Цели и задачи дисциплины, требования к знаниям и умениям

Рекомендуемый алгоритм изучения дисциплины

Рекомендуемый график изучения дисциплины

1.

Тема 1. Истоки и традиции издания переводной литературы в России

1.1.

Вопросы для самопроверки

2.

Тема 2. Переводная литература в системе современного книгоиздания

2.1.

Вопросы для самопроверки

3.

Тема 3. Критерии редакторской оценки адекватности передачи языковых значений

3.1.

Вопросы для самопроверки

4.

Тема 4. Проблемы единицы перевода в работе редактора над изданием

4.1.

Вопросы для самопроверки

5.

Тема 5. Переводческие трансформации как основание коррекции текста. Проблема использования переводческих трансформаций в литературном редактировании текста перевода. Виды коррекций

5.1.

Вопросы для самопроверки

6.

Тема 6. Использование словарей в процессе редактирования перевода. Последовательность раскрытия смысловой структуры слова в системе словарей. Методические аспекты

6.1.

Вопросы для самопроверки

7.

Тема 7. Работа редактора над аппаратом изданий переводной литературы

7.1.

Вопросы для самопроверки

8.

Литература

9.

Контрольные работы

9.1.

Раздел I. Истоки, традиции и современное состояние издания переводной литературы

9.2.

Раздел II. Работа редактора над изданиями переводной литературы

9.3.

Библиографический список

10.

Формы контроля

Московский государственный университет печати

Л.В. Зимина, Е.В. Далада

печатный оригинал

Методическое руководство по изучению дисциплины "Издания переводной литературы"

для студентов специальности "Издательское дело и редактирование"

Электронное издание подготовлено коллективом Центра дистанционного образования МГУП на основе методических материалов предоставленных автором.

Текст печатного оригинала оставлен без изменения. Сноски оформлены в виде подсказки, содержание которой появляется при подведении курсора мыши к специальному значку.

Если при работе с электронным изданием у вас возникнут какие-либо замечания, пожалуйста, напишите нам об этом.

Иванова Н.П.

Один экземпляр электронного издания хранится на CD-ROM обложка электронного издания в фондах библиотеки МГУП (г. Москва, ул. Прянишникова, 2а.)

В серии электронных изданий, размещенных на образовательном портале МГУП, в число которых входит и данное издание, приняты следующие обозначения:

Текст сноски
Сноска, заметка, информационное сообщение
Надпись к рисунку
Иллюстрация, открывающаяся в новом окне
Надпись к рисунку
Иллюстрация, раздвигающая текст
Имя персоны
Переход в именной указатель
Термин, или имя пункта иного указателя
Переход в предметный или иной (кроме именного) указатель
Надпись к схеме
Схема, диаграмма
"Список источников"
Список литературы
Название главы, в которую производится возврат
Возврат из указателя в основной текст

Дата публикации 13.08.2007. Дата обновления 14.08.2008

Авторы электронной версии

Иванова Н.П. Подготовка текста и аппарата издания
Громыко Д.Ю. Дизайн обложки электронного издания
публикатор xBook, версия 3.6b

© Центр дистанционного образования МГУП