Московский государственный университет печати



         

Редактирование отдельных видов литературы

Учебник



Редактирование отдельных видов литературы
Начало
Печатный оригинал
Об электронном издании
Оглавление

ПРЕДИСЛОВИЕ

1.

Глава 1. СИСТЕМАТИЗАЦИЯ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙСистематизация литературных произведений Литературные произведения. Систематизация

1.1.

Словесность - письменность - литература - массовая коммуникация

1.2.

Роды литературы. ТипизацияТипизация литературы и классификация литературных произведений

1.3.

Система жанров литературных произведений

2.

Глава 2. СИСТЕМАТИЗАЦИЯ КНИЖНЫХ ИЗДАНИЙСистематизация книжных изданий Книжные издания. Систематизация

2.1.

Издание и систематизация изданий

2.2.

Книжные издания и их типизацияКнижные издания. Типизация

2.3.

Книжные издания и их классификацияКнижные издания. Классификация

2.4.

Жанровый ряд книжных изданийКнижные издания. Жанры

2.5.

Общая схема систематизации книжных изданий

3.

Глава 3. МАССОВО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРАМассово-политическая литература

3.1.

Особенности массово-политической литературы

3.2.

Работа редактора над содержанием пропагандистской литературыПропагандистская литература. Редактирование

3.3.

Работа редактора над содержанием агитационной литературы

3.4.

Работа над языком и стилемЯзык и стиль массово-политической литературы

4.

Глава 4. НАУЧНАЯ ЛИТЕРАТУРАНаучная литература

4.1.

Предмет, целевое назначение и читательский адрес

4.2.

Работа редактора над содержанием произведения научной литературы

4.3.

Работа редактора над структурой произведения научной литературы

4.4.

Работа редактора над языком и стилемЯзык и стиль научной литературы произведения научной литературы

4.5.

Справочный аппарат

5.

Глава 5. НАУЧНО-ПОПУЛЯРНАЯ ЛИТЕРАТУРАНаучно-популярная литература

5.1.

В. И. Ленин и проблемы популяризации наукиПопуляризация науки Ленин В. И. О популяризации науки

5.2.

Предмет популяризации

5.3.

Функции популяризации науки

5.4.

Читательская аудиторияЧитательский адрес научно-популярной литературы и принципы популяризации

5.5.

Работа над стилемЯзык и стиль научно-популярной литературы

5.6.

Иллюстративный материал

5.7.

Справочный аппарат

6.

Глава 6. НАУЧНО-ИНФОРМАЦИОННАЯ ЛИТЕРАТУРАНаучно-информационная литература

6.1.

Природа, состав, функции научно-информационной литературы и организация подготовки ее к изданию

6.2.

Редактирование библиографических указателей

6.3.

Задачи, содержание и методы работы редактора над основной частью реферативного издания

6.4.

Редактирование аналитического обзораАналитический обзор. Редактирование Обзор аналитический. Редактирование

6.5.

Работа над аппаратом информационного издания

7.

Глава 7. МАССОВАЯ ПРОИЗВОДСТВЕННО-ТЕХНИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРАПроизводственно-техническая литература Массовая производственно-техническая литература

7.1.

Общая характеристика

7.2.

Разновидности изданий массовой производственно-технической литературыМассово-производственные издания

7.3.

Основные критерии редакторского анализа

7.4.

Работа над языком и стилем

8.

Глава 8. УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА

8.1.

Общая характеристика. Порядок издания

8.2.

Типологические признаки учебных изданий

8.3.

Виды учебных изданий

8.4.

Работа редактора над учебной книгой

8.5.

Оценка языково-стилистических средств

9.

Глава 9. СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРАСправочная литература

9.1.

Типология справочных изданийСправочные издания. Типология и основные требования к справочной литературе

9.2.

Энциклопедии

9.3.

Языковые (лингвистические) словариСловари языковые (лингвистические) Лингвистические словари Языковые словари

9.4.

СправочникиСправочники

10.

Глава 10. РЕКЛАМНЫЕ ИЗДАНИЯРекламные издания

10.1.

Типологические признаки рекламных изданий

10.2.

Роль редактора в создании рекламного издания

10.3.

Методика редакторского анализа текста рекламных издании

10.4.

Критерии редакторской оценки художественного оформления изданий

10.5.

Работа редактора над престижными элементами изданияПрестижные элементы рекламного издания

11.

Глава 11. СОВРЕМЕННАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРАХудожественная литература

11.1.

Издание художественной литературы в СССР

11.2.

Литературно-художественное произведение как объект редакторского анализа

11.2.1.

Художественная литература как явление искусства и место редактора в создании литературно-художественного произведения

11.2.2.

Критерии оценки художественного текстаХудожественные тексты. Критерии оценки

11.2.3.

Методика редакторского анализа художественного произведения

11.2.4.

Оценка персонажей. Работа редактора над сюжетом произведения

11.2.5.

Работа редактора над художественной деталью

11.3.

Особенности редактирования произведений различных жанров и детской литературы

11.3.1.

Редактирование эпических произведенийЭпические произведения. Редактирование

11.3.2.

Редактирование драматических произведенийДраматические произведения. Редактирование

11.3.3.

Редактирование детской литературы (Общие вопросы)Детская литература. Редактирование

11.4.

Особенности работы редактора с автором литературно-художественного произведения

12.

Глава 12. ИЗДАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИИ КЛАССИЧЕСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫКлассические тексты. Подготовка к изданию

12.1.

ТекстологияТекстология и ее место в работе редактора

12.2.

Жанры и типы литературно-художественных изданийЛитературно-художественные издания. Жанры и типы

13.

ЛИТЕРАТУРА

Указатели
314   именной указатель
728   предметный указатель
40   указатель названий

Справочная литература - это совокупность произведении, аккумулирующих и систематизирующих разнообразные фактические данные. В отличие от других видов литературы она не предназначена для сплошного чтения, ее основное назначение связано с быстрым наведением справки по тому или иному вопросу, получением своеобразной консультации.

В отечественной и зарубежной печати нередко можно встретить сообщения о том, что справочная литература как таковая появилась немногим более 400 лет назад. В доказательство этого ссылаются на вышедшую в свет в Базеле печатную книгу 1541 г., которой было дано название «энциклопедия», или же на алфавитно-предметный указатель книги Ивана Федорова «Новый завет с Псалтирью» (1580 г.), составленный одним из участников Острожского кружка Тимофеем Михайловичем. Такие утверждения весьма условны. Необходимость получения справки для понимания текстов (их фрагментов) на чужом языке или на собственном языке ушедших эпох вызвала рождение словарей и других справочных пособий еще на ранних этапах развития письменности. Уже с V в. до н. э. у древних греков составлялись глоссарииГлоссарии - толковые словари малопонятных слов. В Китае с конца III в. до н. э. создавались различные словари (древнейший из них - толковый словарь «Эр - Я»), построенные по фонетическому принципу - диалектные, рифмические и др. В древнерусской письменности в качестве приложений к рукописным книгам с XIII в. стали появляться небольшие толкования иноязычных или непонятных церковно-книжных слов, наиболее известные из которых - азбуковникиАзбуковники - составлялись до XVII в.

Возрастающие культурные и экономические потребности общества вызвали к жизни разнообразные типы и виды справочных пособий, специфика которых обусловлена их задачами и назначением. Многие из них имеют долгую историю и представляют собой новейшие издания всемирно известных работ, некоторые типы возникли недавно.

За годы Советской власти в СССР создана разветвленная система справочной литературы. Много внимания уделял подготовке советских энциклопедий и словарей В. И. ЛенинЛенин В. И. и справочная литература, который сразу же после Великой Октябрьской социалистической революции выдвинул задачу создания небольшой общедоступной энциклопедии, толкового словаря русского языка и других справочников. Значение справочной литературы отмечено и в партийно-правительственных документах о выпуске первого, второго и третьего изданий Большой Советской Энциклопедии и ее «младших сестер» в союзных республиках.

9.1.
Типология справочных изданийСправочные издания. Типология и основные требования к справочной литературе

Основной советской схемой систематизации справочных изданий в предвоенные и послевоенные годы была типология, принятая в начале 30-х гг. для практических целей отделом статистики Всесоюзной книжной палатыПронина К. И., Терновская А. А. Практика составления классификации книжной продукции по социальному назначению // Сов. библиогр. 1934. № 2. С. 5-23.. По этой схеме все справочные издания подразделялись на пять групп: а) энциклопедии и энциклопедические словари, б) лингвистические и терминологические словари, в) политические, экономические, географические, статистические и другие справочники общего характера, г) производственные справочники, д) разнородная справочно-информационная литература (в том числе библиографические пособия).

С начала 70-х гг. Всесоюзная книжная палата вновь обратилась к разработке типологии изданий. Основные результаты этой работы зафиксированы в ряде публикаций, в том числе в аналитическом обзоре по типологии и в монографии для практических работниковАлександрова А. А., Гольцева Э. В. Типология справочных изданий // Изд. дело. Обзор. информ. 1979. Вып. 1; Справочные издания: Специф. особенности и требования / Под общ. ред. Э. В. Гольцевой. - М., 1982. Александрова А. А. Гольцева Э. В.. Особо отметим введение в действие «Временной инструкции по типологии книжных изданий и терминологии для обозначения типологических категорий»Временная инструкция по типологии изданий и терминологии для обозначения типологических категорий (М., 1976), предназначенной для издательств, полиграфических предприятий и книготорговых организаций. С момента утверждения Инструкции при подготовке тематических планов издательств во всех формах отчетности и статистического учета книжной продукции употребляются единые обозначения для всех видов книжных изданий и единая книговедческая терминология. В качестве примера практического результата внедрения Инструкции существенно отметить изменения в группировке справочных изданий в статистическом сборнике «Печать СССР»: информационные (в том числе библиографические) издания были выведены из состава справочных изданий в отдельную группу «информационные», а в группу справочных изданий были включены производственные справочники, учитывавшиеся ранее в разделе «производственные издания».

Каким бы типологическим критериям ни отвечало справочное пособие и по какой бы схеме оно ни было бы издано, плавная его задача остается неизменной - представить читателю необходимые сведения в.максимально короткие сроки и в сжатом виде.

Для этого должна быть прежде всего достигнута полнота фактического материала, представленного в издании, которая определяется отбором данных в каждом конкретном издании в зависимости от его целевого назначения и читательского адреса. КритериемСправочные издания. Критерии оценки включения тех или иных сведений в справочную книгу служит их научная, практическая и политическая значимость. Осмысленные и апробированные с этих точек зрения сведения действительно становятся авторитетными данными для читателя.

Второй критерий, характеризующий качество справочного издания, - удобопоисковость. Раскрывая этот термин, следует прежде всего обратить внимание на расположение материала, которое должно предоставить читателю удобный доступ к информации. Именно поэтому алфавитное расположение материала в справочных пособиях получило наибольшее распространение.

Удобство поиска информации диктует и особые требования к тексту. Здесь в первую очередь необходимо сказать о достаточном для данного издания количестве справочных или словарных статей - основных структурных единиц справочного пособия; отметить специфический язык и стиль изложения (лаконизм, насыщенность терминами, наличие таблиц и формул и т.п.), удобную, отвечающую научной терминологии в данной предметной области формулировку заголовка статьи; системное изложение материала (прежде всего аналогичное построение и примерно равный объем равнозначных статей, несущих одинаковую информационную нагрузку); наличие ссылок и отсылок, связывающих тематически близкие, но лексически разные понятия, короче говоря, все то, что позволяет читателю в минимальные сроки получить максимум полезной информации. Справочное издание можно считать удобным для поиска, если читатель находит нужные сведения с первого, второго или, в крайнем случае, с третьего раза.

Важный критерий оценки справочного издания - культура его исполнения, существенными элементами которой являются: выбор шрифтов, удобный формат, качество бумаги и переплетных материалов; характер иллюстраций, таблиц, выделений в тексте и т.п.

Обязательным компонентом издательской культуры являются пристатейные библиографические списки, вспомогательные указатели, предисловия, правила пользования и другие элементы справочного аппарата, позволяющие ускорить поиск необходимых сведений.

Наиболее существенным из названных критериев является полнота справочного издания. Она определяет характер представленной информации, ее соответствие читательскому и целевому назначению, научность и идейную направленность, степень апробированности материала, необходимость и достаточность приведенных справочных данных - в общем, все то, чем в первую очередь полезен и ценен справочник или словарь.

ЭнциклопедияЭнциклопедии - однотомное или многотомное справочное издание, содержащее в обобщенном виде основные сведения по одной или всем отраслям знания и практической деятельности (или по внеотраслевой тематике), изложенные в виде кратких статей, расположенных в алфавитном или систематическом порядке.

Как и другие справочные издания, энциклопедии различаются по целевому назначению, читательскому адресу, характеру информации, структуре издания, а также по его художественно-техническому и полиграфическому исполнению.

Целевое назначение энциклопедического изданияЦелевое назначение энциклопедического издания означает его ориентированность на определенные потребности. Большинство энциклопедий рассчитано в равной степени как на специалистов, так и на широкие круги читателейЧитательский адрес энциклопедического издания; другими словами, они сочетают в себе признаки научного и научно-популярного издания. Чем уже круг читателей энциклопедии, тем точнее она отвечает своему целевому назначению. Так, Большая медицинская энциклопедия ориентирована на врачей любой специальности и профиля и является сугубо научным изданием. Краткая медицинская энциклопедия - на средний медицинский персонал и поэтому совмещает в себе признаки научного и научно-популярного издания. Популярная медицинская энциклопедия издается для повышения санитарной культуры населения. В качестве примера чисто популярного отечественного энциклопедического издания можно назвать Краткую энциклопедию домашнего хозяйства.

Читательское назначение энциклопедического издания, его адресат, определяет порядок отбора сведений и их дробность, степень свертывания информации, форму и методы изложения материала. Так, для современного химика-исследователя в первую очередь необходима подробная химическая энциклопедия, а из физической (Смежной по роду его деятельности) литературы он выберет однотомный Физический энциклопедический словарь. Отраслевые энциклопедии рассчитаны прежде всего на профессионалов, хотя и могут быть полезны любознательным читателям.

Читателей энциклопедии можно дифференцировать не только по профессиональному, но и по возрастномуДетская энциклопедия, половому или национальному признакам. Издательство «Педагогика», например, в 1979-1984 гг. выпустило энциклопедические словари Юного астронома, Юного географа-краеведа, Юного натуралиста и др. Имеется специальная Энциклопедия для женщин. Есть Негритянская энциклопедия. Существуют энциклопедии по интересам: для садоводов-любителей, собаководов, охотников.

В зависимости от категории читателей меняется построение энциклопедии. Так, в популярной энциклопедии «Радость познания», переведенной на русский язык в издательстве «Мир», используется оригинальный метод подачи материала: иллюстрации играют главную роль, а текст - вспомогательную. Необычна и структура книги: каждый разворот ее посвящен определенному вопросу, чаше всего разделу науки. Это, скорее, «книга для чтения», причем яркая и наглядная. На сплошное чтение рассчитана и отечественная Детская энциклопедия, предназначенная для юного читателя.

В зависимости от круга включенных сведений различают: универсальную (общую) и специализированную (отраслевую) энциклопедии. Универсальная Универсальные энциклопедии содержит сведения по всем отраслям знания и практической деятельности. Примеры: Большая Советская Энциклопедия (БСЭ), Малая Советская Энциклопедия (МСЭ), Советский энциклопедический словарь (СЭС) и др. Специализированная энциклопедияСпециализированные энциклопедии включает материал по какой-либо конкретной области знания или теме. Отраслевая энциклопедияОтраслевые энциклопедии, которую можно рассматривать как разновидность специализированной, отражает сведения по всей отрасли в целом (например. Краткая физическая энциклопедия), по одной из крупных ее составных частей - подотраслевая энциклопедия (например, Энциклопедия полимеров), по нескольким отраслям знания - межотраслевая (точнее: широкоотраслевая) энциклопедия (например, Политехнический словарь).

Тематическая энциклопедияТематические энциклопедии обозначает издание, отражающее тему во внеотраслевом разрезе и посвященное какому-либо вопросу (предмету), рассматриваемому независимо от точки зрения той или иной отрасли знания или в разных аспектах одновременно. Примеры тематических энциклопедий: Великая Октябрьская социалистическая революция; Гражданская война и иностранная интервенция в СССР; Ультразвук.

Среди специализированных энциклопедий стоит назвать и персональные, посвященные жизни и деятельности того или иного лица, например Лермонтовская энциклопедия.

РегиональныеРегиональные энциклопедии энциклопедии могут быть и универсальными и специализированными, отражая сведения о какой-либо стране, ее административном или географическом районе. Таковы энциклопедии: Москва, Малая энциклопедия Латвийской ССР, Советская энциклопедия истории Украины, Энциклопедия природы Белоруссии.

По расположению материала энциклопедии могут быть алфавитнымиАлфавитные энциклопедии или систематическими. Алфавитное расположение материала, очевидно, наиболее удобно для читателя. Систематическая энциклопедия рассчитана на сплошное чтение. Отметим также появление энциклопедических изданий со смешанной структурой: в начале энциклопедий помещают обширные обзорные статьи, затем идет словарная часть в алфавите названий статей. Подобным образом организованы, например, так называемые «Маленькие энциклопедии», выпускавшиеся в 70-х гг.

По объему энциклопедии делятся на многотомные и однотомные, по формату выделяются настольные, портативные, карманные. В зависимости от полноты представленной информации энциклопедии называют большими (наиболее полные) и малыми (краткие). Объем последних ограничен специальными задачами. Алфавитные энциклопедии, состоящие из одного или двух томов, обычно называют энциклопедическими словарямиСловари энциклопедические Энциклопедические словари.

С точки зрения художественного оформления и полиграфического исполнения выделяют энциклопедии с черно-белыми и цветными иллюстрациями; с приложением фонофотодокументов (слайдов, магнитных лент, грампластинок). Кроме того, следует назвать «непрерывные» энциклопедические издания'Непрерывные' энциклопедические издания с разъемными замковыми соединениями, предусматривающими периодическую замену устаревшего материала новым.

Общие вопросы методики подготовки и редактирования. Работа редактора над энциклопедией начинается с планирования издания. Это - определение «адреса» и структуры, распределение объема по тематике, составление словников, планов типовых статейТиповая энциклопедическая статья, ссылочного и библиографического аппаратов, методических указаний для редакторов и авторов. Первый вопрос, который приходится решать редактору,- соответствие материала читательской категории. Для сиравочно-энциклопедической литературы он имеет первостепенное значение: здесь и тематика издания, и стиль изложения, и размер статей. Если рассматривать энциклопедическое издание как справочно-поисковую систему индивидуального пользования, то проблема состоит в том, что создают эту систему одни люди, а пользуются ею другие, потребности которых трудно предугадать. Вместе с тем практика показывает, что, чем уже адрес издания, тем легче повысить его справочность и информативность.

Второй момент - выбор структуры издания. Как отмечалось выше, в отечественной практике придерживаются по преимуществу алфавитного расположения материала. Однако столь простое и удобное для читателя решение создает целый ряд трудностей для составителей и редакторов, поскольку приходится бороться с распылением материала и стремиться равномерно распределить его по отдельным статьям.

Для подготовки энциклопедии обычно создается редакционная коллегия, которая призвана обеспечить идейную направленность, полноту и научность издания. Организуются и отраслевые редакции по основным научным направлениям (государство и право, народное образование и печать, физика, химия и др. в универсальной энциклопедии; более узкого профиля - в отраслевой; например, в БМЭ - авиационной и космической медицины, биологии, биофизики, биохимии и др.).

Важное значение для подготовки энциклопедии имеют методические указания, цель которых - познакомить авторов с содержанием и задачами энциклопедического издания, очертить круг читателей, на которых оно рассчитано, сообщить о наличии тематического и алфавитного словников, изложить требования к энциклопедическим статьям. Методические указания отражают специфику редактирования каждой статьи, циклов статей, а также рукописи скомплектованного тома, устанавливают порядок подготовки издательского оригинала к печати, порядок прохождения корректур, справочно-методическое обеспечение издания.

Основным этапом подготовительной научно-методической работы является составление словника.

СловникомСловники энциклопедий называют полный алфавитный или систематический перечень названий статей с указанием их объема в печатных знаках, наличия пристатейных списков литературы, карт и иллюстраций. Словник определяет полноту, идейную направленность, удобопоисковость будущего издания.

Для предварительной оценки объема и количества статей в будущем издании проводят анализ словников современных энциклопедий. На этой стадии изучают тенденции развития изданий такого рода, пытаются установить оптимальные соотношения между дисциплинами.

Примерные показатели тематических разделов намечает Главная редакция. Она же, по согласованию с отраслевыми редакциями, вносит коррективы и устанавливает основные показатели словника. Так, например, в третьем издании МСЭ на общественные науки отводилось 29,6% общего объема (11915 статей), на литературу и искусство- 14,8% (7825 статей), на естественные науки (в том числе технические и точные) - 41,3% (18323 статьи), на географию - 11,5% (7939), военное дело - 2,3% (1131), разное - 0,5% (1020 статей). При планировании стараются наметить объемы и для крупных тематических циклов.

Все отраслевые редакции получают перечни типовых статей с указанием их максимальных размеров. Отдельно выделяются крупные обзорные статьи, поскольку при их подготовке зачастую превышается объем, выделенный при планировании, а также биографические статьи, которые пытаются унифицировать в зависимости от значимости того или иного лица.

Следующий этап - составление тематических словников в отраслевых редакциях. Тематические словники отражают существующую структурно-логическую схему науки. Ее нетрудно воспроизвести в общих чертах, если руководствоваться соответствующими учебниками и учебными программами. Зафиксирована она также и в различных документных классификациях (УДК, ББК, Рубрикатор ГАСНТИ и др.)Рудельсон К. И. Современные документные классификации. М., 1973. Рудельсон К. И.. Обычно в каждом тематическом словнике выделяют термины, отражающие основные категории и понятия, а также науку в целом и ее разделы. Получают отражение история науки и ее специфические методы; названия высших учебных заведений и научных учреждений; наименования периодических и продолжающихся изданий; биографические статьи. Распределение терминов и объемов статей между разделами словников отраслевые редакции ведут с учетом политической, научной и практической значимости тех или иных понятий, отдавая предпочтение прогрессивным явлениям, перспективным методам, новым понятиям.

Все отобранные термины объединяются в генеральный словник, составляющий терминологический фонд, в котором сосредоточен и отражен словарный состав вышедших в издательстве энциклопедий. Фонд издательства «Советская энциклопедия», например, составляет свыше 160000 слов. Терминологический фонд издания позволяет идентично называть статьи в разных энциклопедиях, обеспечивая их совместимость, повышать насыщенность статей терминами.

Тематические словники, кроме названий статей, содержат различного рода ссылочно-справочные указания, отражающие межотраслевые и внутриотраслевые связи между понятиями. Проекты тематических словников размножаются и рассылаются на отзыв научным учреждениям, кафедрам вузов, общественным организациям и отдельным специалистам.

После отработки тематических словников каждая редакция составляет алфавитные картотеки по темам, которые затем сводятся в единый алфавитный словник. На этом этапе намечаются границы будущих томов и выделяются крупные (более 5 тыс. знаков) статьи для каждого тома. Единый алфавитный словник утверждается Главной редакцией. Он не является предельно жестким. Специальная группа (редакция, отдел) словника, в задачу которой входит его ведение, по указанию Главной редакции вносит в словник коррективы относительно удельного веса отдельных дисциплин, проводит контрольный просмотр словника с привлечением наиболее опытных редакторов издательства, обеспечивает «стыки» между разделами и т.д. Отдел словника в течение всего времени следит за использованием «резерва» энциклопедии (около 10% всего объема). Тот же отдел контролирует простановку ссылок после того, как все статьи слиты в едином алфавите тома.

Существенную роль играет разработка типовых статейЭнциклопедическая статья типовая, каждая из которых есть образец, эталон. По типу и подобию типовой статьи создаются десятки, сотни, а иногда тысячи аналогичных текстов.

Создание схемы типовой статьи, стандартизация ее содержания и структуры отвечают интересам читателей, которым удобнее пользоваться однотипными материалами, и облегчают работу авторов.

Отбор типовых статей производится одновременно с работой над тематическим словником. В третьем издании БСЭ типовые схемы оформились в четыре группы. Первая группа (13 типовых схем) охватывает комплексные статьи о союзных и автономных республиках СССР, государствах и городах. Поскольку статьи о государствах иногда достигают размеров монографии (10-20 авт. листов), эта группа имеет большой удельный вес. Вторая группа включает 4 типовые схемы: о науке или ее отрасли, о теории в области естественных и технических наук, о научно-технической проблеме, о научном учреждении. В третьей группе - 151 схема, разработанная для статей об отдельных отраслях знания; четвертая группа типовых схем (15) - биографии.

По мере разработки типовых схем (а иногда до их разработки) редакция заказывает пробные статьи наиболее опытным авторам. При редактировании этих статей смотрят, как укладывается материал в отведенные ему рамки, какова их структура и т.п. Пробные статьи проходят апробацию в редакции словника, в смежных редакциях, иногда даются на внешнее рецензирование. После обсуждения и окончательного редактирования пробных статей уточняются сами типовые схемы, вносятся изменения в средние размеры статей, в ссылочный и библиографический аппарат. При заказе статей авторам в качестве ориентира вручаются соответствующие типовые статьи вместе с памяткой.

Редактирование энциклопедической статьиЭнциклопедическая статья. Редактирование. Энциклопедической статье присуща лаконичность изложения сущности того или иного явления (проблемы). При этом энциклопедический стиль изложения проявляется в умении представить богатый фактический материал в общедоступной форме. Естественно, что автору .статьи, даже весьма опытному, не всегда удается уложиться в рамки этих требований. Его помощником, активным участником создания статьи выступает редактор.

Высокая квалификация редактора необходима уже на стадии оценки авторской рукописи. Здесь надо отметить несколько моментов содержательного и формального плана, которые рассматриваются в комплексе. Сначала формальный вопрос: отвечает ли рукопись условиям заказа (объем рукописи, соответствие типовому плану, выполнение стандартных требований к авторскому оригиналу и т.д.).

Далее момент содержательного плана: идейная направленность, отражение новейших научных данных, информационная емкость, соответствие потребностям адресата. Нелишне вместе с тем сравнить представленную статью с одноименными статьями других энциклопедий, особенно выпущенных в этом издательстве, на предмет их совместимости, во-первых, и определения оригинальности данной статьи, во-вторых. Пожалуй, выявления этих критериев достаточно, чтобы составить предварительное мнение о статье. Имея достаточные аргументы, редактор может принять следующие решения:

а) признать рукопись статьи пригодной и принять на редактирование;

б) вернуть рукопись автору на доработку;

в) отвергнуть рукопись, убедительно аргументируя принятое решение.

Если принимается решение о доработке статьи, то делать это должен, естественно, автор, а не редактор. Бывают статьи, посвященные новым проблемам, не нашедшим еще освещения в литературе. При создании этих статей редактор зачастую становится как бы соавтором. Не исключена в процессе редактирования и правка-переделка, к которой приходится прибегать при работе над комплексными статьями, содержащими крупные разделы, написанные несколькими авторами.

Редактирование энциклопедической статьи связано с рядом специфических моментов. Первый из них - качество дефиниций (определений) термина, встречающихся почти в каждой статье. В первую очередь используют авторитетные дефиниции. Так, не вызывает никакого сомнения целесообразность включения в соответствующие статьи дефиниций, данных основоположниками марксизма-ленинизма, например: МАТЕРИЯ (лат. materiel - вещество), «...философская категория для обозначения объективной реальности, которая дана человеку в ощущениях его, которая копируется, фотографируется, отображается нашими ощущениями, существуя независимо от них» (18, 131). Вполне уместны дефиницииЭнциклопедическая статья. Дефиниции, заимствованные из стандартов и других нормативных документов. К сожалению, далеко не всегда удается воспользоваться апробированными дефинициями, тогда приходится давать (конечно, после соответствующего обсуждения) «новые» или же излагать основные точки зрения по рассматриваемому вопросу. Если не удается дать общее определение, статью делят на несколько частей под номерами 1)... 2)... 3)...

К дроблению статьи прибегают и в случае многозначности термина, например: ЛИРИЧЕСКАЯ ОПЕРА, 1) опера лир. характера. 2) Оперный жанр, сложившийся во Франции во 2-й пол. XIX в.

Иногда приходится давать определения терминов, не входящих в состав заглавных слов статьи, но встречающихся в ее тексте. С другой стороны, не все термины даже в составе названия статьи нуждаются в них.

Раскрытию содержания термина способствуют и этимологические справки. В энциклопедической практике их считают обязательными для всех слов иностранного происхождения, входящих в название статьи. Это правило не распространяется на названия химических соединений, медицинских препаратов и биологической систематики.

Справочность и точность помещаемых сведений. Смысловая правка текста. Раскрытие содержания той или иной проблемы и освещение ее важнейших аспектов - основная задача энциклопедической статьи. Существенно, что для достижения этой цели читателю предлагается свернутая (сжатая, компактная) информация, организованная по определенному плану. Кроме дефиниций, о которых уже говорилось, в статье должна излагаться суть идеи, ее содержательные аспекты; в случае необходимости следует привести различные точки зрения, источники почерпнутых данных. При этом стремятся подчеркнуть отечественный приоритет в данной области.

Выделение и описание существа проблемы - прямая задача автора, пишущего статью. Однако специалисту далеко не всегда удается самому справиться с ней. Нередко он опускает очевидные (по его мнению) сведения, иногда, наоборот, перегружает изложение деталями. Выявить и устранить эти недочеты - обязанность редактора. В его же задачу входит и известное «усреднение» стиля для того, чтобы добиться единства изложения по всей энциклопедии.

Важный момент - отбор фактического материалаФакты и фактический материал в энциклопедии, повышающего справочность издания. Это - довольно трудная задача. Редакторы стараются составлять специальные планы, регламентирующие минимальный набор фактических данных. В практике составления Большой медицинской энциклопедии каждый автор обязательно должен был включить в статью набор терминов, выделенных из общего терминологического фонда. Такие термины служат как бы смысловыми опорными пунктами, вокруг которых компонуется материал.

Обязательное условие - авторитетность фактических данных. Многочисленные расхождения, встречающиеся в энциклопедиях, объясняются двумя причинами. Первая - объективная, связанная с общим положением в мире науки. Здесь прежде всего следует назвать обилие и разнообразие источников информации - один из каналов появления разночтений в статистических, хронологических и других фактических сведениях. Другая сторона проблемы - необходимость приведения справочных данных по острым и дискуссионным вопросам. В этих случаях целесообразно приводить противоположные точки зрения. Вторая группа расхождений связана с субъективными моментами, с недостаточно хорошо поставленной службой проверки и сопоставления фактического материала и ее методического обеспечения. Так, в статье о X. Херце в Краткой литературной энциклопедии его драма «Дочь короля Рене» представлена под названием «Иоланта», под которым будто бы она увидела свет на русском языке в 1903 г. На самом деле эта пьеса еще в 1849 г. была поставлена на петербургской сцене и затем переводилась не один раз. Еще пример. В первом и третьем изданиях БСЭ сообщается, что «в башнях Бутырской тюрьмы был заключен Е. И. Пугачев». Однако это не соответствует действительности. Подобные примеры можно умножить. Надежный способ исключения фактических ошибок - ведение картотек-персоналий, картотек-разночтений, картотек сложных случаев и т.п. Эффективно и создание специальной группы сопоставления фактических данных.

СсылкиСсылки и ссылочные статьи в энциклопедии в энциклопедиях связывают родственные понятия и служат для удобства поиска, они позволяют сократить текст, отсылая читателя к другой статье, позволяют организовать из алфавитно разрозненных статей единое целое. Кроме того, ссылки играют и терминологическую роль. В энциклопедических изданиях различают две группы ссылочных пояснений: 1) ссылочные статьи; 2) внутритекстовые ссылки.

Ссылочные статьи состоят из отвергнутого термина и принятого. При этом, как правило, в разной форме фиксируются отношения синонимии между терминами (лексическая, синтаксическая, семантическая). Примеры:

КАРБОПЛАСТЫ, то же, что углеродопласты.

НЭП, см. Новая экономическая политика.

Ссылочная статья может быть развернутой. В этом случае исходный термин сопровождается сначала кратким пояснением, и только потом дается ссылка на статью, где приводятся основные сведения, например:

АКРИЛАН, торг. назв. выпускаемого в США полиакрилонитрильного волокна.

АЗБУКА, 1) совокупность букв, принятых в данной письменности и расположенных в определенном порядке (см. также Алфавит). 2) Первоначальное пособие по обучению грамоте (см. Букварь).

В универсальных энциклопедиях в настоящее время развернутые ссылочные статьи редки - экономится место. С другой стороны, Большая медицинская энциклопедия все ссылочные статьи дает в развернутом виде. Внутритекстовые ссылки отсылают читателя за дополнительной информацией к другим статьям энциклопедии, в первую очередь от общего к частному. Так, в статье КНИГОВЕДЕНИЕ читателю рекомендуется посмотреть также: Издательское дело, Книжная торговля. Библиотековедение, Библиографоведение, Редактирование и другие составные части книжного дела. Второй вид ссылок - от частного к общему, поскольку в обшей статье могут быть дополнительные сведения по теории и методике вопроса (например: МЕЖДУНАРОДНАЯ СИСТЕМА ЕДИНИЦ, система единиц физических величин...). Кроме того, ссылки «от частного к общему» могут отсылать читателя от узко специального для данной энциклопедии термина к более широкому по объему, например СПРЕДИНГ, см. в ст. «Новая глобальная тектоника». Третий вид внутритекстовых ссылок используется для статей смежной тематики (так, от статьи МИРНОЕ СОСУЩЕСТВОВАНИЕ дается ссылка к статье БОРЬБА ДВУХ СОЦИАЛЬНЫХ СИСТЕМ, и наоборот).

Работа со ссылками должна отличаться особой тщательностью, особенно при правке статей, когда вставляется (или, наоборот, вычеркивается) ссылка на тот или иной термин, а в соответствующей статье этого термина не оказывается (или, еще хуже, когда нет статьи, на которую есть ссылка). Чтобы не допустить такой ошибки, необходимо вести картотеку обратных ссылок, фиксирующих все взаимосвязи между терминами (например: ПРИРОДНАЯ СРЕДА И ЧЕЛОВЕК - ссылка от: Охрана окружающей среды), как это делается в информационно-поисковых тезаурусахИнформационно-поисковые тезаурусы и списках предметных рубрик.

Важным элементом, сопровождающим статью, являются библиографические сведения. В список литературыБиблиографические списки в энциклопедии включаются специальные монографии, учебные курсы, обзорные издания. При отсутствии соответствующей литературы на русском языке можно привести библиографическую ссылку на зарубежную литературу и литературу на языках народов СССР. Библиографические сведения должны быть рекомендательными, позволять, в случае необходимости, расширять почерпнутые знания.

В библиографическом обеспечении энциклопедии редактору, как правило, помогает отдел (редакция, группа) библиографии.

Редактирование комплексных статейЭнциклопедическая статья комплексная, цикла статейЦиклы энциклопедических статей. Редактирование и отдельного тома. Выше речь шла о подготовке отдельной энциклопедической статьи. Очевидно, что простая совокупность даже хорошо отредактированных материалов еще не составляет цельного издания. Для системного освещения рассматриваемых явлений вычленяют две группы статей; первую составляют тексты, которые готовят одна-две редакции, отправляющие затем эти статьи смежникам на согласование, вторую - комплексные статьи, состоящие из нескольких относительно самостоятельных разделов, каждый из которых готовит отдельная отраслевая редакция.

Смежное чтение, по сути, является внутренним рецензированием. Комплексное изучение одного и того же предмета различными дисциплинами вызывает необходимость стыковки разных точек зрения и единой платформы при изучении вопроса. Естественно пересечение интересов физических и химических наук, исторических и философских, биологических, медицинских и химико-фармацевтических. В частности, специалисты «более точных» наук способствуют уточнению формул, уяснению смысла физических процессов и т.п. Очень полезно смежное чтение при обсуждении «сомнительных», дискуссионных проблем, мимо которых не имеет права проходить энциклопедия.

Комплексные статьи готовятся разными отраслевыми редакциями, одна из которых является ведущей (курирующей). При этом особо выделяют крупные обзорные статьи, редактируемые несколькими отраслевыми редакциями (о республиках СССР, зарубежных государствах и крупных регионах, больших городах и т.п.). Остальные комплексные статьи готовятся не менее чем двумя редакциями. В третьем издании БСЭ для комплексной подготовки планировалось свыше 7500 статей, причем специальной редакцией комплексных статей осуществлялось сводное редактирование статей о союзных республиках, унифицировалась структура и способы представления фактического материала, ликвидировались разночтения и дублирование в разных частях статьи.

Циклы статей выделяются на межотраслевом и внутриотраслевом уровне. Для универсальной энциклопедии это весьма существенно, поскольку в ней сочетаются крупные обзорные статьи с многочисленными материалами, дополняющими ведущую статью и образующими вместе с ней «дерево знания». Специально выделенные редакторы-кураторы снимают «неувязки» между статьями цикла, иногда перераспределяют материал, часто сокращают текст, убирают повторения, унифицируют формулировки, предлагают иногда даже новые рубрики. Практика показывает целесообразность специального редактирования циклов статей, выделение этой работы в самостоятельный этап, предшествующий редактированию скомплектованного тома.

Рукопись скомплектованного тома формируется отделом комплектования в алфавитном порядке, согласно словнику энциклопедии. Скомплектованный том подвергается сплошному редакторскому просмотру в целом с целью устранения возможных недочетов. Для научно-контрольного чтения в издательстве «Советская энциклопедия» организована специальная редакция, в функции которой входит также чтение сложных комплексных и циклов статей.

Сплошное чтение позволяет окончательно проверить соотношение объемов между статьями, циклами статей, выявить пропущенные ссылки, проверить насыщенность терминами. Сплошное чтение проводится специалистами, имеющими богатый опыт энциклопедического редактирования. Их профессиональное мастерство в сочетании с интуицией помогает ликвидировать мелкие недочеты, а порой внести существенные предложения по оптимизации текстов. Этот эффект удается повысить привлечением к сплошному чтению также библиографов.

Проводится н специальная литературная вычитка. В издательстве «Советская энциклопедия», например, существует литературно-контрольная редакция, которая помогает улучшить форму изложения, добиться сокращения текста.

Специфика прохождения энциклопедических статей связана с необходимостью: 1) одновременного чтения одних и тех же текстов разными отделами (отраслевые редакции, редакция словника, редакция библиографии, группа транскрипции и этимологии и др.) и 2) постатейного чтения текста в разных отраслевых редакциях. После отработки корректур правку сводят в два экземпляра - контрольный и рабочий, которые передают в литературно-контрольную редакцию. Последняя вычитывает гранки и передает контрольный экземпляр в Главную редакцию для визирования.

Словарь определяется в ГОСТ 16447-78 как «справочное издание, содержащее упорядоченный перечень языковых единиц (слов, словосочетаний, фраз, терминов, знаков) с краткими их характеристиками или переводом на другой язык»ГОСТ 16447-78 Издания. Термины и определения основных видов. С. 10.. Словарные издания пользуются наибольшим спросом из всего ассортимента справочной литературы.

Общепризнанно, что словари в основном выполняют две функции: нормативную (фиксация значения и употребления форм слова способствует совершенствованию и унификации языка) и информативную (позволяет кратчайшим путем приобщиться к накопленным знаниям). В соответствии с этими функциями словари подразделяются на два больших класса: энциклопедические (энциклопедии) и языковые (лингвистические)Энциклопедические словари. Сопоставление с языковыми. Между ними легко (по крайней мере, в теории) провести размежевание: энциклопедические словари дают толкование не слов как таковых, а понятий, которые эти слова обозначают, раскрывая их смысл и значение многопланово, всесторонне, в том числе и в историческом аспекте. В энциклопедических словарях много внимания уделяется различным событиям общественно-политической, экономической и культурной жизни, выдающимся государственным и политическим деятелям, деятелям науки, культуры и техники. В языковых словарях приводится объяснение слова, его лексикологическая, грамматическая, этимологическая и т.п. характеристики. Естественно, что между двумя группами словарей нет четкой границы, некоторые из словарей объединяют в себе признаки разных классов. Так, словари иностранных словСловари иностранных слов Иностранных слов словари объясняют общераспространенные иноязычные термины на уровне хорошего энциклопедического словаря, а энциклопедические словари, в свою очередь, дают этимологические характеристики иностранных слов и - в обязательном порядке - проставляют знаки ударения (одна из орфоэпических характеристик). Переходным между двумя классами является терминологический словарьТерминологические словари Словари терминологические, объясняющий термины какой-либо специальности (дисциплины) в энциклопедическом плане. В то же время терминологические словари, устаревая, представляют большой интерес не только для изучения истории русской терминологии, но и для изучения истории русского языка»Русский язык: Энциклопедия. М., 1979. С. 350.. Противопоставление энциклопедического и языкового словарей нашло свое отражение и в издательской практике: словарные редакции издательства «Советская энциклопедия» в 1974 г. были выделены в самостоятельное издательство «Русский язык» (сюда же включили редакцию издательства «Прогресс», работавшую с изданиями по русскому языку и литературе для иностранцев).

Книговедческая типология словарных изданийСловари. Типология опирается на достижения отечественной лексикографии. Согласно этой типологии, языковой словарь определяется как «издание, содержащее перечень определенных языковых единиц (слов, словосочетаний, терминов) с характеристиками, касающимися их значения и формы в тот или иной период развития языка (одноязычные словари) или иноязычных эквивалентов (дву- и многоязычные словари)»Временная инструкция по типологии книжных изданий и терминологии для обозначения типологических категорий. М., 1976. С. 9.. Языковые словари по целевому назначению Целевое назначение языковых словарей подразделяются на научные (исследовательские), нормативные, учебные и популярные.

Научные (или исследовательские) словариНаучные словари Исследовательские словари содержат материалы лингвистических исследований и могут выполнять функции базовых при создании нормативных, учебных и популярных изданий. Эти словари содержат не только представительную лексику общенародного литературного языка, но и просторечия, территориальные и социальные диалекты, устаревшие слова и др. Яркими примерами научных словарей являются «Словарь русского языка Академии наук» под ред. А. А. Шахматова'Словарь русского языка' под ред. А. А. Шахматова, «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля'Толковый словарь живого великорусского языка' (Даль В. И.). Научными изданиями являются также многочисленные современные исторические, этимологические, диалектные, частотные и другие словари.

Нормативные словариНормативные словари включают только устоявшуюся лексику современного литературного языка, соответствующую принятым в общественно-политической практике правилам произношения и словоупотребления, иначе говоря, языковой норме. Эти словари рассчитаны на практическое использование в самых различных сферах человеческой деятельности. Наиболее известные среди них - «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова'Толковый словарь русского языка' под ред. Д. Н. Ушакова (в 4 т., 1934-1940 гг.), академический «Словарь русского языка» (т. 1-4, 1957-1961 гг.; 2-е изд., 1981-1984 гг.) под ред. А. П. Евгеньевой'Словарь русского языка' под ред. А. П. Евгеньевой, однотомный нормативный «Словарь русского языка» С. И. Ожегова'Словарь русского языка' (С. И. Ожегов). «Словарь современного русского литературного языка»'Словарь современного русского литературного языка' (в 17 т., 1948-1965 гг., Ленинская премия 1970 г.) является одновременно научным и нормативным изданием.

Учебные словариУчебные словари предназначены для обучения языку. Их состав определяется целями и задачами учебной программы (методическая направленность, этап обучения). Словник такого издания ориентирован на лексический минимум и характеризуется целенаправленным отбором материала. По структуре словника это могут быть алфавитные и систематические словариСистематические словари.

Популярные словариПопулярные словари содержат общеупотребительную лексику, необходимую в первую очередь для делового общения и обслуживания туристов и экскурсантов. Типичный пример - иностранно-русские разговорники, выпущенные к Олимпийским играм в Москве.

Традиционное в книговедении подразделение изданий по читательскому назначениюЧитательский адрес языковых словарей позволяет уточнить объем и характер информации в словаре. Три основные группы потребителей словаря - специалисты, учащиеся и широкие круги читателей-непрофессионалов могут быть разделены на подгруппы: специалисты - научные работники и практики, учащиеся-школьники, студенты (в том числе иностранцы) и т.д.

По характеру информации словари подразделяются на одноязычные, дву- и многоязычные. В зависимости от включенного материала выделяются общие словариОбщие словари, охватывающие все или большинство аспектов лексикографического описания слов, и частныеЧастные словари, отражающие какой-либо один аспект лексики (язык писателей, диалекты, неологизмы, иноязычные слова, омонимы, синонимы и т.п.).

Характер информации обусловлен также степенью полноты словаря. В зависимости от объема словника различают полные словари, отличающиеся максимальным охватом материала, краткие - ориентированные на отражение минимума слов. Промежуточное положение занимают средние словари, фиксирующие лишь часть лексических единиц.

По структуре издания выделяются словари алфавитныеАлфвитные словари и систематические (тематические). Расположение материала в алфавитных словарях общеизвестно. Требуют пояснения так называемые обратные словариОбратные словари, где слова располагаются по алфавиту не начальных, как обычно, а конечных букв слов. Для облегчения поиска в словаре слова выравниваются по правому краю, например:

Новая страница 1

широкоэкранный
ресторанный
сопранный
катранный
странный
чужестранный

Обратные словари могут иметь самостоятельный словник, а могут быть составлены как вспомогательные указатели (индексы) к какому-либо словарю. Так, наиболее известный в СССР «Обратный словарь русского языка» А. А. Зализняка отсылает к четырем советским толковым словарям (Д. Н. Ушакова, С. И. Ожегова, А. П. Евгеньевой и академическому в 17 т.).

Систематические и тематические словари построены по основным разделам отражаемой дисциплины. Характерный пример: «Русско-немецкий тематический словарь по книговедению» Ю. К. Якимович (М.: Рус. яз., 1983).

Особый класс словарей представляют тезаурусы. До недавнего времени тезаурусомТезаурусы называли тип словаря, отражающего словарный состав данного языка в полном объеме. Примером такого тезауруса может служить «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля'Толковый словарь живого великорусского языка' (Даль В. И.), насчитывающий около 200 тысяч слов. Однако в течение последних десятилетий значение слова «тезаурус» существенно изменилось. Им стали называть словарь, упорядочивающий лингвистические богатства языка определенным логико-системным образом. Идея такого словаря впервые была реализована в информатике при создании информационно-поискового тезауруса-контролируемого словаря дескрипторного языка, отображающего семантические отношения между лексическими единицами и предназначенного для организации информационного поиска. Одним из первых тезаурусов нового типа, ориентированных на использование в любой области деятельности, стал «Русский семантический словарь» (М.: Наука, 1982), который содержит 10 тысяч единиц, распределенных по понятийно-терминологическим группамЭтот словарь критиковался в печати за недоработки, связанные с применением ЭВМ (См.: Дерягин В. Учить ли ЭВМ писать с ошибками? // Правда. 1983. 27 сент.), однако сам способ нового представления семантики не вызвал возражений. Дерягин В. Я..

Для примера приводится набор лексических единиц, входящих в состав словарной статьи тезауруса нового типа:

Болезнь - ангина, боль, грипп, насморк, кашлять, чихать, болеть, страдать, ломать, температура, тревога, простужаться, старость, вредный, больница, врач, забота, рецепт и т.п.

В настоящее время планируется выпустить тезаурусы для школьников, журналистов, лекторов-пропагандистов.

Редактирование языковых словарей. Краткий типологический анализ языковых словарей необходим как важная и отправная точка в процессе их редактирования. Выбор типа словаря, его оценка очевидны для формирования и реализации замысла словаря. Вся дальнейшая работа по подготовке и редактированию словарей определяется их характером, целевым и читательским адресом.

Хотя издание словарей имеет давнюю историю, вопросам их редакционно-издательской подготовки не уделялось должного внимания. Лишь совсем недавно появились работы, непосредственно посвященные редактированию языковых словарейБарыкин В. Е. Некоторые проблемы редактирования словарных изданий // Книга: Исслед. и материалы. 1982. Сб. 45. С. 37-52; Он же. О редактировании двуязычных словарей: Некоторые вопросы методологии и методики // Редактор и книга. 1982. Вып. 9. С. 160-193. Барыкин В. Е..

Назначение одноязычного толкового словаряТолковые словари - дать научное описание словарного состава языка в определенный период его развития и объяснить (растолковать) значения приводимых в нем слов. Кроме того, в словаре указываются написание, особенности произношения слова (если оно расходится с его правописанием), место ударения, грамматические и стилистические ошибки, примеры, иллюстрирующие употребление слова в речи, и фразеологические сочетания. Этимологические и исторические сведения обязательными элементами не являются. Толковые словари бывают нормативными и ненормативными. В нормативных отбор слов и сведений о них ведется в соответствии с действующими языковыми нормами; ненормативные словари отражают максимально возможное число слов в определенных хронологических рамках. Благодаря своей универсальности толковые словари часто служат базой для создания других словарей.

Основную часть словаря составляют словарные статьи, расположенные в алфавитном порядке. Поэтому прежде всего встает вопрос о словнике издания, содержащего перечень всех заголовочных слов статей. Общие принципы отбора слов (полнота словникаСловники языковых словарей), приемы определений значений слов и объем дополнительных сведений для каждого конкретного словаря избираются разные, в зависимости от его назначения, а значит и типа словаря; в первую очередь решается вопрос об объеме словаря (большой, средний, краткий) и его нормативностиНормативные словари.

Словник академического словаря должен в принципе отразить все многообразие живого русского литературного языка, включать как слова общенародные (это общепризнанно), так и те, которые имеют какие-то ограничения в употреблении (неологизмы, архаизмы, специальные слова, являющиеся узкопрофессиональными терминами, диалектные слова и т.п.). Относительно включения слов второй группы имеются разные точки зрения. При всем том появление в нормативном словаре некоторых ненормативных элементов представляется оправданным.

В Советском Союзе, в Институте русского языка АН СССР, создана и продолжает пополняться Большая словарная картотекаБольшая словарная картотека, которая является авторитетным источником словарей литературного языка. Она насчитывает 7 миллионов единиц хранения и содержит карточки-цитаты из произведений художественной литературы. Таким образом, имеется богатый источник для составления словника любого языкового словаря.

После отработки рабочего варианта словника решается вопрос о структуре словарной статьи, о толковании слов, о том, как раскрыть их содержание, отразить нюансы значения.

Структура словарной статьи. Словарная статья. Структура В качестве заголовочной единицы в толковом словаре выступает заглавное слово, после которого следует его грамматическая характеристика. Затем указываются особенности синтаксического управления, если они имеются, дается объяснение значения слова, приводится фразеология. Иноязычные слова сопровождаются этимологическими справками. Значения слов выделяются арабскими цифрами. Отдельные области словарной статьи разделяются параллельками (две параллельные черточки) или вертикальной чертой. Важно, чтобы условные разделительные знаки были едины во всех статьях и просты для понимания.

Структура словарной статьи зависит также от типа самой статьи, которая может быть основной (базовой), производной и отсылочной. Базовая статьяБазовая словарная статья имеет максимальный набор элементов. ПроизводнаяПроизводная словарная статья содержит сокращенную и (или) отсылочную характеристику сочетаемости заглавного слова с другими словами. Отсылочная статьяОтсылочная словарная статья, кроме заглавного слова, содержит его минимальную грамматическую характеристику и отсылку к базовой статье, например: ГРОМООТВОД - а, м. то же, что молниеотвод.

Определение значения. Существует несколько типов толкования слов, которые используются в отечественной лексикографии: 1) описательный, применяемый в основном для служебных слов, некоторых местоимений, а также слов, обозначающих абстрактные действия, 2) дефинитный - для толкования слов, имеющих назывную функцию (дается краткое толкование слова, причем практикуется разумная адаптация дефиниций), 3) отсылочный, когда семантизация слов-синонимов с заглавным словом базовой статьи производится с помощью отсылочных указаний «то же, что...», 4) синонимичный, когда малоэффективны другие способы, в первую очередь дефинитные. Так, в четырехтомном «Словаре русского языка» при помощи синонимов определяются слова просторечные, областные, устарелые, если для них имеется дублетное слово в русском языке, например: БАЯТЬ, прост, устар. и обл. говорить. В том же словаре синонимы приводятся в качестве дополнительного средства к другим толкованиям.

При выборе типа толкованияСловарная статья. Толкование слов и полноты объяснения заглавных слов следует учитывать ряд факторов. Выборочное толкование больше подходит для научного словаря, рассчитанного на филологов-профессионалов. В популярном издании должны быть отражены все значения слова. В словарных статьях политического содержания очень важна идейная направленность толкования, а также характер цитируемого материала. Научные определения должны точно очертить объем понятия, выявить, охарактеризовать его сущность, предмет и структуру.

Кроме дефиниций, в словарной статье приводят фразеологические обороты и устойчивые словосочетания, которые отражают грамматические связи данного слова с теми или иными определениями, предлогами, дополнениями и т.д. Иллюстративные предложения служат дополнительным средством характеристики слова, указывают на сферу его употребления, подтверждают стилистическую характеристику слова, показывают, как оно функционирует в тексте.

Задача редактора - ограничиться минимумом наиболее характерных примеров.

Специфическим элементом любого языкового словаря являются пометы Пометы в языковом словаре, которые могут показывать принадлежность слова к тому или иному грамматическому разряду, части речи (нареч., числит., предлог, сказуемое и т.п.), ограничения в употреблении (стилистические пометы: разг., устар., обл., книжн., бран., шутл.), в том числе в той или иной специальной области употребления (физ., хим., астрон., спец. и т.п.). К пометам следует отнести также этимологические характеристики иноязычных слов, например АРМАТУРА... (от лат. armatura - сооружение), и орфоэпические справки, позволяющие уточнить произношение, которое расходится в некоторых случаях с правописанием, например ДЕТЕКТОР (дэтэ), и подчеркнуть место ударения (последнее - обязательно для всех словарей).

ДвуязычныеДвуязычные словари (и многоязычные) словари называют также переводными, поскольку их основное читательское назначение - служить пособием при переводе значений слов и словосочетаний с одного языка на другой. Переводные словариПереводные словари могут также в известной степени способствовать изучению другого языка. Но эта функция - дополнительная.

Здесь нужно сделать одну оговорку. Существует точка зрения, согласно которой полный двуязычный словарь, учитывающий различные случаи употребления слов, стилистические аспекты переводимых выражений, а также речевую практику, может стать пособием при изучении системы другого языка. В настоящее время такого полного во всех отношениях словаря нет. Однако это не значит, что сама идея неосуществима. Во всяком случае, уже сейчас в Институте русского языка им. А. С. Пушкина разработан проект серии учебных толково-сочетаемостных словарей, которые должны обеспечить процесс обучения русскому языку иностранных студентов, специализирующихся в той или иной области науки или техники.

Многочисленные типы двуязычных словарей по характеру информации принято подразделять на две большие группы: общие и научно-технические, или отраслевые Отраслевые словари. В словнике первых из них - общелитературная, универсальная лексика; словник научно-технических включает лексику и терминологию какой-либо одной отрасли знания.

Особую разновидность составляют специализированные словари, отражающие какой-либо частный аспект изучения языка. Среди них - лингвострановедческие, фразеологические, синонимические, этимологические и др.

Научно-технические словариНаучно-технические словари содержат лексику (терминологию) той или иной отрасли знания и ее эквиваленты на другом языке. В отличие от общих словарей, в них не дается лингвистическая характеристика слов (грамматическая, орфоэпическая, стилистическая), но зато приводятся терминологические сочетания и термины-синонимы, например: multiplication 1. умножение, перемножение; 2. размножение (копированием или печатанием); 3. усиление; 4. увеличение <?xml version="1.0"?>
~bу stages (рад.), покаскадное умножение.

По объему словника двуязычные словари традиционно делятся на большие, средние и малые, в зависимости от чего определяются полнота, структура, а также способ подачи материала.

Большие двуязычные словари содержат максимальное число слов национального языка (свыше 100 тыс.) и выпускаются в 1-2-х томах, средние - 40-100 тыс. слов и малые - менее 40 тыс.

Большие двуязычные словари выполняют двойную функцию: нормативную и научную. Нормативный подход, конечно, превалирует, однако более или менее полное описание лексики языка - научная задача, которая не должна игнорироваться. Предназначены эти словари для переводчиков, их словник отражает лексические единицы, связанные со всеми областями человеческой деятельности. Типичным примером большого англо-русского отечественного словаря является двухтомный словарь, созданный под руководством проф. И. Р. Гальперина (150 тыс. слов), который выдержал три издания (1972, 1977, 1979 гг.).

Средние словари предназначены для студентов и других лиц, активно переводящих иностранные тексты. Один из лучших словарей этого типа - «Русско-английский словарь» А. И. Смирницкого (около 50000 слов).

Малые и краткие словари предназначены для широких кругов читателей, начинающих работать с иностранным языком. В них включают возможно большее число слов, различных по своему коренному составу, дают самые распространенные значения и наиболее употребительные обороты речи. Производные слова, значение которых угадывается по коренному слову, а также интернациональные слова, совпадающие по значению и звуковому составу со словами другого языка, в таких изданиях не приводят.

Словник двуязычного словаряСловники двуязычных словарей готовится на базе толкового словаря; русско-иностранного и русско-национального - на базе словаря русского языка; иностранно-русского и национально-русского - на базе толкового словаря соответствующего языка. Составление словника большого и тем более полного словаря - задача более простая, чем подготовка словника среднего и малого словаря, поскольку в большом словаре не стоит так остро проблема отбора слов с их актуальностью, частотой употребления и стилистической окраской.

Важным принципом создания словарей является их идейная направленность. Даже при ограниченном объеме словаря в его словнике не должны отсутствовать слова, отражающие изменения, происходящие в общественной жизни страны. Актуальная лексика, вызванная новой терминологией и фразеологией, должна быть передана устойчивыми словосочетаниями. Сам факт включения или невключения слова вырастает в идеологическую проблему.

Существен и вопрос о включении нормативной лексики, особенно для большого словаря. В его словник включают нормативную лексику, а также диалектизмы, архаизмы, неологизмы и другие «отклонения» от установленной в данный момент языковой нормы.

При формировании словника учитывается также принцип тематической симметрии (единообразный выбор слов, включение однотипных языковых фактов), что обеспечивает удобство пользования изданием и облегчает ориентировку в нем читателя. Особые трудности возникают при оценке устаревших слов, например архаизмов, поскольку провести черту между словами, вышедшими из употребления, и чисто современной лексикой бывает нелегко. Исключаться должна только лексика, непонятная современным носителям языка. С общепонятными словами так поступать, естественно, нельзя, и необходимо принимать конкретное решение в каждом отдельном случае.

Слова одного языка в большинстве случаев не просто соответствуют словам другого языка, а находятся с ними в сложных отношениях. Из этой установки вытекают основные принципы, которыми руководствуются при передаче значения слова средствами другого языка.

Система переводческих решений сводится к следующим моментам:

  1. Точность перевода. В словаре стараются дать точные переводы, соответствующие переводным словам не только по общему значению, но и по стилистической окраске, эмоциональному тону.
  2. Различные значения заглавных слов и разные случаи их общего и конкретного употребления четко отграничиваются друг от друга.
  3. В тех случаях, когда указания об употреблении слов оказываются затруднительными, они иллюстрируются простыми и максимально ясными примерами.

По методике акад. Л. В. ЩербыЩерба Л. В. для двуязычных словарей в таком издании слово переводится не путем подбора простого ряда эквивалентов, а с помощью тщательного толкования всех возможных значений в разных ситуациях. Именно Л. В. Щерба предложил после переводческого решения давать необходимые пометы в скобках для уяснения значения слова и его оттенков. Если в переводной части словарной статьи приводится несколько значений слов, они, по возможности, четко отграничиваются и определяются краткими пометами в скобках. При упорядочении разных переводческих значенийПереводческое значение на первое место выносят наиболее общие и употребительные варианты. Затем значения располагают по смысловым связям, а в конце словарной статьи даются специальные значенияСм.: Предисловие // Русско-французский словарь. М., 1936. С. 3..

На первое место в словарной статье выносятся именные части речи: существительные и прилагательные. Краткая грамматическая, стилистическая или другая характеристика лексической единицы в случае необходимости дается с помощью специальных помет.

Грамматические пометы указывают на принадлежность слова к определенной части речи или к одному из трех родов (категорий рода), позволяют отразить синтаксические связи слова (переходность и непереходность глагола, склонение, подчинение), а также морфологические особенности слова (число, падежные формы и т.п.).

Пример. чернила мн. ink sg.

(Здесь помета sg - ед. число - обращает внимание на то, что английское ink имеет форму единственного числа, тогда как переводимое русское слово - форму множественного числа.)

Стилистические пометы указывают на сферу употребления слова (ж.-д. - железнодорожный транспорт, зоол. - зоология, полит. - политика, поэт. - поэтич. выражения, эк. - экономика), его историческую принадлежность (ист. - исторический, уст. - устаревшее слово, неол. - неологизм), эмоциональную окрашенность (ирон. - ироническое выражение, презр. - презрительно, шутл. - шутливо), происхождение (лат. - латинский, фр. - французский), этимологию (библ. - библейский, миф. - мифологический).

В диалектных и страноведческих изданиях фиксируется место употребления слова (волог. - вологодский, новг. - новгородский; ирл. - употребительно в Ирландии, шотл. - употребительно в Шотландии).

Справочник - это пособие комплексного характера, материал которого расположен в порядке, удобном для быстрого наведения справки. Сам порядок определяется не словником, а системой представления знания, принятой в науке или практической деятельности.

Приведенное определение, принятое сейчас в книжном деле, нуждается в пояснениях. Термином «справочник» называют иногда любое справочное издание. Вероятно, именно по этой причине его название не стандартизировано в ГОСТ 16447-78 «Издания. Термины и определения основных видов», хотя среди изданий справочной литературы собственно справочник обладает характерными терминологическими признаками, что было отмечено еще в 30-е гг.: «Справочник - это собрание кратких, ясных, лаконично изложенных ответов на ряд вопросов, могущих возникнуть в той области человеческой деятельности, которую данный справочник должен обслуживать... Задача справочника - дать возможно больше сведений о предмете в форме, допускающей быстрое использование сведений на практике, т.е. в форме готовых прикладных решений в виде конечных формул, таблиц, рецептов, числовых значений или советов»Ковальский Б. О типах технических справочников // Вестн. металлопромышленности, 1936. № 9. С. 34. Ковальский Б. А.. Составитель справочника и его редактор должны по возможности предугадать информационные запросы, чтобы максимально обеспечить полноту издания. В справочнике, в идеале, должны быть угаданы интересы специалистов смежных областей знания. Справочник не должен отвечать на вопрос - «почему» это делается, его задача - показать, «как» быстрее реализовать ту или иную задачу и какими выкладками при этом необходимо пользоваться.

Специализация человеческой деятельностиЧитательский адрес справочников идет в разных направлениях, и специалист каждого направления должен быть обеспечен соответствующей справочной литературой. Отсюда - многообразие справочников по тематике. Существенно и то, что, независимо от конкретной структуры определенного справочника, его основная единица - справочная статья - всегда представляет собой краткий ответ на вопрос, содержащийся в ее заголовке.

Задача обеспечения различных групп читателей информацией по разным вопросам, стремление дать самые «свежие» данные делают справочную литературу весьма динамичной книжной продукцией. Только в 1982 г. было издано 1587 «чистых» справочников общим тиражом 51 238.1 тыс. экз.

Четкую типизацию изданий такого рода провести трудно ввиду их многообразия. Тем не менее по целевому назначению можно выделить следующие типы справочников:

массово-политическиеМассово-политические справочники, содержащие сведения общественно-политической тематики и призванные содействовать идеологической работе;

научныеНаучные справочники, аккумулирующие научные знания по той или иной отрасли знания или какому-нибудь отдельному вопросу, необходимые в научной деятельности;

производственныеПроизводственные справочники, дающие сведения, которые относятся к различным отраслям производственной деятельности, и предназначенные для практических работников в их профессиональной деятельности;

популярныеПопулярные справочники, представляющие разнообразную информацию, предназначенную для широких масс в целях содействия их просвещению;

бытовыеБытовые справочники, содержащие материалы прикладного характера (телефонные книги, календари, списки членов различных организаций, расписания движения и т.п.);

учебныеУчебные справочники, излагающие сведения по определенной отрасли знания и организованные в соответствии с учебной программой.

По читательскому адресу выделяют справочники, рассчитанные на специалистовСправочники специалиста - научных работников и работников народного хозяйства. Полнота информации и степень ее научности зависят от квалификации будущих потребителей (научных работников, инженеров и техников, квалифицированных рабочих и т.д.). На широкие круги читателей рассчитаны массово-политические, популярные и бытовые справочники. В зависимости от характера информации выделяются справочники специалистаСправочники специалиста, дающие сведения, необходимые в профессиональной деятельности; статистические, содержащие таблицы статистических данных; биографические, информирующие о жизни и деятельности различных лиц (выпускаются и в виде словарного издания), биобиблиографические пособия, объединяющие одновременно биографические и библиографические сведения об одном лице или группе лиц.

Справочники можно подразделять и по другим признакам: по составу текста (полные и краткие), по виду информации (отраслевые, узкоспециальные, тематические), по художественно-техническому оформлению и полиграфическому исполнению. Последний момент весьма существен. Поскольку справочники быстро стареют, а их обновление стоит дорого, перспективным является периодическое дополнение справочников, которые специально для этой цели выполняются с разъемными замковыми креплениями.

Охарактеризуем несколько подробнее отдельные типы справочников.

Массово-политические справочники Массово-политические справочники содержат актуальные сведения по вопросам внутренней и внешней политики СССР и других стран.

Для пропагандистов выпускаются ежегодно «Справочник пропагандиста» и «Справочник пропагандиста-международника», ориентированные на тематику занятий в системе марксистско-ленинского образования текущего учебного года. Они имеют устоявшуюся структуру, хотя их содержание обновляется ежегодно. Повторяемость структуры этих изданий повышает удобство пользования ими.

Традиционно организованы и статистические массово-политические справочники, которые содержат общедоступные статистические таблицы, сопровождающиеся популярным комментарием. Классическими представителями этого вида изданий являются ежегодники «Мир социализма в цифрах и фактах» и «Международный ежегодник. Политика и экономика».

Ежегодник «Страны мира» имеет структуру, которая аналогична стандартному построению энциклопедических статей той же тематики: сведения о той или иной стране идут в определенной последовательности.

Тематические справочники «Парижская коммуна», «Международное рабочее движение», «СССР», «США» и др. представляют собой четкий тип издания, отличающегося лаконичной подачей материала, наглядной формой изложения, большим количеством фактических данных.

Некоторые справочники построены по принципу вопросов и ответов, например массово-политические пособия «100 ответов верующим» или широко известный справочник «Организационно-уставные вопросы КПСС».

Научные справочники Научные справочники по читательскому адресу подразделяются на книги для специалистов и для смежников. Последние имеют сокращенный объем, отличаются большей степенью популярности.

По полноте информации научные справочники делятся на комплексные и специализированные. Среди комплексных выделяются отраслевые, например Справочник химика, Справочник по биологии и другие, и подотраслевые (узкоотраслевые), например Справочник по аналитической химии, Справочник по педиатрии, Справочник по атомной и молекулярной физике. В этих изданиях с достаточной полнотой сообщаются общетеоретические сведения; данные же по узким вопросам рассмотрены в значительно меньшем объеме, чем в специализированных пособиях.

Специализированные справочники отличаются богатым фактическим материалом.

В процессе подготовки научных справочников в первую очередь, естественно, анализируются уже известные в науке данные. Вместе с тем очень важно, чтобы здесь были приведены сведения о последних достижениях отрасли, новые факты и идеи. Особенно ценными представляются сведения, заполняющие пробелы и наводящие «порядок» в развивающихся областях научных исследований. Фактический материал в этих справочниках сопровождается теоретическим обоснованием; сведения излагаются в соответствии с принятыми в данной отрасли традициями, повторяя, как правило, привычную для читателя структурно-логическую схему. В качестве примеров назовем Справочник конструктора оптико-механических приборов (В. А. Панов и др.), десятитомный справочник «Термические константы вешеств», «Справочник по статистическим распределениям» (Хастингс Н. и Пикок Дж.), выпущенный в переводе с английского.

Научные справочники могут быть составлены в виде собрания таблиц, формул и др. Типичным примером в этом плане является «Справочник по клеям» (Л. X. Айрапетян), представляющий собой ряд таблиц с небольшим пояснительным текстом.

Распространенными типами справочников научного типа являются каталоги, содержащие систематизированные перечни предметов, научные определители, позволяющие классифицировать предметы по их свойствам, и научные календари. Пример последнего - «Астрономический ежегодник СССР на ... год».

Производственные справочникиПроизводственные справочники имеют чисто практическое назначение и используются специалистами в их профессиональной деятельности. Прикладной характер обязывает его составителей и редакторов включать в справочник проверенные, устоявшиеся данные, наиболее пригодные для практического использования. Поэтому здесь обычно опускается поясняющий материал.

Производственные справочники по тематике делятся на межотраслевые и специализированные. Межотраслевые справочники, например «Общетехнический справочник» для рабочих, во-первых, позволяют представлять сведения общетехнического характера в упорядоченном, систематизированном виде и, во-вторых, выполняют роль своеобразного введения к ряду специализированных пособий, где эти сведения могут быть опущены.

Тематические специализированные справочники содержат сведения по различным производственным процессам (например, по технологии кисломолочных продуктов), оборудованию (например, по машинам и оборудованию, применяемым на животноводческих фермах), его монтажу и эксплуатации, а также основным и вспомогательным материалам. Большую группу среди них составляют справочники специалистаСправочник специалиста может быть и производственным и научным, (т.е. рассчитанным на научных работников), предназначенные для использования в практической деятельности, например справочники горного инженера, сварщика, технолога плодоовощного консервного производства, машиниста башенного крана и т.д.

Многие справочники объединяются в серии, например в Серию справочников для рабочих (издательство «Машиностроение»), состоящую из узкотематических пособий: «Наладка процессов листовой штамповки», «Машинист башенного крана» и т.д. Аналогично организована серия справочников монтажника (Стройиздат): «Сварка и резка в промышленном строительстве», «Оборудование водопроводно-канализационных сооружений» и др.

Популярные справочники Популярные справочники содержат сведения об актуальных проблемах научной и культурной жизни, изложенные в форме, доступной читателю-неспециалисту. Прежде всего это касается характера изложения материала: объем справочника (по сравнению с научным справочником аналогичной тематики) значительно сокращается, изложение упрощается, специфические термины отсутствуют, структура справочника - четкая и ясная, сокращения и условные обозначения сведены к минимуму. Эти справочники выпускают как для специалистов другого профиля или смежных областей знания, так и для малоподготовленных читателей.

Типичным образцом изданий такого рода является межотраслевой ежегодный справочник «Наука сегодня», предназначенный для лекторов. Он дает довольно полную картину развития современных отраслей научного знания и имеет постоянные разделы: «Наука: ключевые проблемы развития», «Научные исследования. Премии ученым» и «Издательство "Знание" - лектору о науке».

К отраслевым справочникам популярного характера можно отнести трехтомное издание «Все о спорте», в котором приводятся сведения о видах спорта, их специфике и истории (т. 1) - о состоянии спорта в СССР (т. 2) и за рубежом (т. 3). Все справки даны по типовой схеме, что облегчает поиск необходимых сведений.

Большую группу популярных справочников составляют издания для лиц, занимающихся любительским техническим творчеством. Эти книги содержат узкий круг сведений, необходимых для создания конкретных любительских конструкций и воспроизведения тех или иных технологий в любительском режиме, зачастую это - просто руководства к действию.

Большую группу популярных справочников составляют путеводителиПутеводители. Им была отведена специальная позиция в терминологическом стандартеГОСТ 16447-70 Издания. Основные виды. Термины и определения.. Это - «справочное издание, содержащее сведения о каком-либо географическом пункте, районе или культурно-просветительном учреждении, расположенные в удобном для следования и осмотра порядке». Каждый путеводитель для читателя - собственный квалифицированный экскурсовод. Поэтому важно заинтересовать читателя книгой, текст которой должен заменить живое общение с гидом. Разнообразие путеводителей неудивительно, поскольку отражает богатство памятников природы, истории и культуры. Широко известны, например, многочисленные путеводители по Москве и Ленинграду. Отметим, в частности, недавно появившиеся новые справочные серии «Биография московского дома» и «Биография московского памятника», выпускаемые издательством «Московский рабочий».

Тематическим разнообразием отличаются и популярные календариКалендари. Они выпускаются для лиц разных профессий и интересов («по интересам»: для женщин, для школьников, для воинов, театральные, музыкальные, футбольные, хоккейные и т.д.).

По структуре представления дат календари делятся на два класса. Первый из них - «юбилейный», «знаменательных и памятных дат». В этих изданиях сообщается о юбилеях выдающихся деятелей и других знаменательных датах в истории человечества. В каждой справке обязательно приводится дата события, его название и небольшой очерк, посвященный юбилейной дате.

Вторую группу составляют календари со сквозной датировкой. Они также снабжаются популярными текстами, что имеет большое познавательное значение.

Особую группу популярных справочников составляют каталоги выставокКаталоги выставок, коллекций и т.п., содержащие перечни картин, рукописей и т.п. в порядке, облегчающем их нахождение.

Массово-политические, научные, производственные, популярные справочники по своему содержанию аналогичны произведениям соответствующих видов литературы: массово-политической, научной, научно-популярной, производственной. Поэтому особенности их редактирования, рассмотренные в других главах учебника, справедливы и для справочников. Конечно, необходимо каждый раз учитывать характер этого вида издания, особый стиль и композицию изложения текста, его сжатость и концентрированный характер.

© Центр дистанционного образования МГУП